abrió
ah-bree-OH
/aˈβɾjo/
abrió(開けた)は、ドアのように物理的な物を開けることを指します。
📝 使用例
Ella abrió la puerta con una llave vieja.
A1彼女は古い鍵でドアを開けました。
El banco abrió a las nueve en punto.
A2銀行はちょうど9時に営業を開始しました。
Usted abrió el paquete inmediatamente.
A2あなたはすぐにその小包を開けました。
💡 文法のポイント
完了した過去の動作
'Abrió'は点過去形です。これは、開けるという動作が過去の特定の時点で始まり、完了したことを示します。
❌ よくある間違い
点過去と線過去の使い分け
間違い: “昨日店を開けた、という単一の完了した出来事を説明する際に'abría'を使うこと:「Él abría la tienda ayer.」”
正しい表現: 単一の出来事には'abrió'を使います:「Él abrió la tienda ayer.」'abría'は過去の継続的または習慣的な動作にのみ使用します。

abrió(始めた)は、新しいビジネスやイベントの開始を意味することがあります。
📝 使用例
La empresa abrió una nueva sucursal en Madrid.
B1その会社はマドリードに新しい支店を開設しました。
El alcalde abrió la sesión con un discurso.
B1市長はスピーチで会議の幕を開けました。
💡 文法のポイント
主語の柔軟性
この文脈では、主語(él/ella/usted)は単なる人ではなく、機関、会社、組織であることがよくあります。

abrió(心を開いた)は、感情的に誰かに心を開くことを意味することがあります。
📝 使用例
Después de la terapia, por fin se abrió a sus amigos.
B2セラピーの後、彼はついに友達に心を開きました。(注:'se abrió'を使用)
La experiencia le abrió los ojos sobre la pobreza.
C1その経験は貧困について彼の目を開かせました。
💡 文法のポイント
再帰動詞の使用
感情的に心を開くことについて話す場合、動詞は通常再帰的になり、「se」を使用します:'se abrió'(彼/彼女は自分自身を開いた)。
⭐ 使い方のヒント
比喩表現
この意味は、理解を得る、または感情を示すという意味で、「ojos」(目)や「corazón」(心)などの身体部位と共によく使われます。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: abrió
2問中1問目
「ビジネスを始めた」という意味で 'abrió' を使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'abrió'の主語は何ですか?
'Abrió'は、過去形で主語が単数(él、ella、usted)または単一の物(ドア、店、本など)である場合に使用される動詞の形です。
'abrió'は規則動詞の活用形ですか、それとも不規則動詞の活用形ですか?
不定詞の'abrir'は規則的な'-ir'動詞です。過去分詞('abierto')は不規則ですが、点過去形'abrió'は規則的な'-ir'動詞の標準パターンに従っています。