acepte
ah-SEP-teh
/aˈθep.te/
クイックリファレンス
📝 使用例
Espero que el jefe acepte mi propuesta.
B1上司が私の提案を受け入れてくれるといいのですが。
No acepte el paquete si parece dañado, por favor.
A2もし荷物が破損しているように見えたら、受け取らないでください。
Quizás usted acepte un café mientras espera.
B2お待ちの間、コーヒーでもいかがでしょうか。
Quiero que acepte mis disculpas.
A2私の謝罪を受け入れてほしいのです。
💡 文法のポイント
丁寧な命令形 (Usted形)
この形(acepte)は、「usted」(あなた様)に対する丁寧で改まった命令を出す際に使われます。「Acepte el regalo」(その贈り物をどうぞお受け取りください)。
願望や疑念の表現
誰か他人の行動について願望、疑念、感情を表現するとき、動詞は「acepte」に変化します。「Ojalá que él acepte」(彼が受け入れてくれるといいのだが)。
❌ よくある間違い
命令形の混同
間違い: “初対面の人に話すときに、インフォーマルな「acepta」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 丁寧な場面では「Acepte esto, señor」を使いましょう。「Acepta esto, señor」(インフォーマルな命令)は失礼にあたります。
⭐ 使い方のヒント
「que」が引き金になる場合
「querer」(~したい)や「esperar」(~を願う)のような願望を表す動詞の後に「que」が続き、主語が変わる場合、続く動詞は「acepte」になることが多いです。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: acepte
2問中1問目
「acepte」を丁寧な命令形として正しく使用している文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「acepte」は自分自身(yo)について話すときに使われますか?
はい、「acepte」は現在接続法において「yo」(私)に使われる形です。例:「No creo que yo acepte esa oferta」(私がその申し出を受け入れるとは思わない)。
「acepte」と「acepta」の違いは何ですか?
「acepta」は現在形の「彼/彼女/それ」の形(例:「Él acepta」)、または「tú」(君)に対するインフォーマルな命令(例:「¡Acepta!」)です。「acepte」は「usted」(あなた様)に対する丁寧な命令(例:「¡Acepte!」)であり、また願望や疑念を表す接続法において「yo」「él」「ella」「usted」に使われる形です。