acepte
“acepte” の意味は “受け入れる” スペイン語で (願望や依頼として(接続法)).
受け入れる, 同意する
他にも: 承認する, 受け取る
📝 使用例
Espero que el jefe acepte mi propuesta.
B1上司が私の提案を受け入れてくれるといいのですが。
No acepte el paquete si parece dañado, por favor.
A2もし荷物が破損しているように見えたら、受け取らないでください。
Quizás usted acepte un café mientras espera.
B2お待ちの間、コーヒーでもいかがでしょうか。
Quiero que acepte mis disculpas.
A2私の謝罪を受け入れてほしいのです。
🔄 活用形
indicative
preterite
present
imperfect
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: acepte
2問中1問目
「acepte」を丁寧な命令形として正しく使用している文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
この単語はラテン語の動詞 *acceptāre* に由来し、「取る、受け取る、引き受ける」という意味があります。スペイン語に入ってからも意味は非常に一貫しています。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「acepte」は自分自身(yo)について話すときに使われますか?
はい、「acepte」は現在接続法において「yo」(私)に使われる形です。例:「No creo que yo acepte esa oferta」(私がその申し出を受け入れるとは思わない)。
「acepte」と「acepta」の違いは何ですか?
「acepta」は現在形の「彼/彼女/それ」の形(例:「Él acepta」)、または「tú」(君)に対するインフォーマルな命令(例:「¡Acepta!」)です。「acepte」は「usted」(あなた様)に対する丁寧な命令(例:「¡Acepte!」)であり、また願望や疑念を表す接続法において「yo」「él」「ella」「usted」に使われる形です。