admiro
ahd-MEE-roh
/aðˈmi.ro/
クイックリファレンス
📝 使用例
Admiro tu capacidad para mantener la calma en situaciones difíciles.
B1困難な状況で冷静さを保てるあなたの能力を尊敬します。
Admiro a mi abuela; ella es una mujer muy fuerte.
A1祖母を尊敬しています。彼女はとても強い女性です。
Yo admiro mucho el arte moderno.
A2私は現代アートを心から尊敬しています。
💡 文法のポイント
「Yo」の活用形
スペイン語では、「admirar」のような動詞の語尾が「-o」である場合、主語がほぼ常に「yo」(私)であることを示します。「Admiro」は、「yo」という単語を明示的に言わなくても「私は尊敬している」という意味になります。
規則的な-AR動詞
「Admirar」は規則的な「-ar」動詞です。「hablar」(話す)や「cantar」(歌う)など、ある規則的な「-ar」動詞の活用パターンが分かれば、「admirar」もすべての時制で簡単に活用できます。
❌ よくある間違い
「a」の不適切な使用
間違い: “Admiro mucho por esa persona.”
正しい表現: Admiro mucho a esa persona. (動作の直接の受け手である人を示す場合、人称の「a」が必要です。)
⭐ 使い方のヒント
尊敬の念を表現する
「admiro」は、人、資質(「忍耐」や「勇気」など)、または物事(「芸術」や「建築」など)に対して使うことができます。これは、肯定的な評価を示す強力な表現方法です。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: admiro
1問中1問目
「admiro」が正しく使われている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「admiro」が「私は尊敬している」という意味なら、「彼が尊敬している」と言うにはどうすればいいですか?
三人称単数形である「admira」を使います。例えば、「Él admira a su jefe」(彼は上司を尊敬している)となります。
「admiro」と言うときに「yo」を含める必要がありますか?
いいえ、通常は含める必要はありません!「-o」という語尾がすでに主語が「私」(yo)であることを聞き手に伝えているため、「Admiro...」と言うだけで十分です。「yo」を使うのは、主語を強調したり明確にしたりしたい場合に限られます。