advierto
“advierto” の意味は “私は警告する” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
私は警告する, 私は忠告する
他にも: 私は注意を促す
📝 使用例
Te advierto que esa calle es peligrosa de noche.
A2私はあなたに、あの通りは夜は危険だと警告します。
Si no estudias, advierto que suspenderás el examen.
B1もし勉強しなければ、試験に落ちると警告します。
私は気づく, 私は悟る
他にも: 私は知覚する
📝 使用例
Al leer el informe, advierto un error importante en los cálculos.
B2報告書を読んで、計算に重要な誤りがあることに気づきました。
No advierto ninguna señal de que estén en desacuerdo.
B2彼らが意見が食い違っている兆候には気づきません。
Indicative
Present
Imperfect
Preterite
Subjunctive
Present Subjunctive
Imperfect Subjunctive
✏️ クイック練習
クイッククイズ: advierto
2問中1問目
「Advierto que ha habido un cambio en su actitud.」という文で使われている「advierto」の意味はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の動詞 *advertere* に由来し、「注意を向ける」または「心を向ける」という意味があります。これが、危険に注意を向ける(警告する)ことと、細部に注意を向ける(気づく)ことの両方の意味を説明しています。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
なぜ「advierto」の中央に「ie」があるのですか?
動詞 *advertir* は語幹変化動詞です。これは、現在形で活用する際、動詞の中央の母音(e)が「ie」に変化することを意味します(私、あなた、彼/彼女/彼ら)。これはスペイン語の動詞によく見られるパターンです。
「advierto」は「警告する」と「気づく」のどちらの意味でより多く使われますか?
日常会話では、「advierto」は「警告する」または「注意する」という意味で使われる方がはるかに一般的です。「気づく」という意味は、よりフォーマルまたは文語的と見なされます。

