avisar
“avisar” の意味は “知らせる” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
知らせる, 通知する
他にも: 伝える, (誰かに何かを)言う
📝 使用例
Avísame cuando llegues a casa, por favor.
A1家に帰ったら教えてくださいね。
Tengo que avisar a mi jefe que no podré ir mañana.
A2明日行けないことを上司に知らせなければなりません。
El banco nos avisó del cambio de horario por correo electrónico.
B1銀行はメールでスケジュールの変更を私たちに通知しました。
警告する
他にも: 注意する
📝 使用例
El guardia civil nos avisó del tráfico pesado en la carretera.
B1警察官は道路の渋滞について私たちに警告しました。
Te avisé que ese perro muerde, ¿por qué lo tocaste?
B2あの犬は噛むと警告したのに、なぜ触ったの?
Los científicos avisaron al gobierno sobre el riesgo de inundación.
C1科学者たちは洪水のリスクについて政府に警告しました。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: avisar
1問中1問目
潜在的な危険について「警告する」という意味で「avisar」を使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
この単語は、古スペイン語で「〜へ」を意味する接頭辞「a-」と、ラテン語の動詞*videre*(見る)に由来する「viso」が組み合わさったものです。元々の意味は「見せる」や「指摘する」でしたが、現代の意味である「知らせる」や「知らしめる」へと進化しました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「avisar」と「decir」(言う)のどちらを使えばいいですか?
何かが起こっている、または起こりそうなこと(計画の変更など)について、注意喚起や通知を出す場合は「avisar」を使います。一般的な発言や命令、会話の内容を伝える場合は「decir」を使います。
「avisar」は再帰動詞(例:avisarse)になりますか?
はい、なりますが、あまり一般的ではありません。「Avisarse」は「気づく」または「自己に知らせる」という意味になります。例:「Se avisó del problema a tiempo」(彼はその問題に間に合って気づいた)。

