agregado
“agregado” の意味は “追加された” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
追加された
他にも: 余分な
📝 使用例
Este yogur no tiene azúcar agregado.
A1This yogurt has no added sugar.(このヨーグルトには、砂糖が加えられていません。)
Es importante el valor agregado del producto.
B1The added value of the product is important.(その製品の付加価値は重要です。)
Hay un párrafo agregado al final de la página.
B2There is a paragraph added at the end of the page.(ページ末尾に段落が追加されています。)
アタッシェ
他にも: 追加
📝 使用例
Él trabaja como agregado cultural en la embajada.
B2He works as a cultural attaché at the embassy.(彼は大使館で文化アタッシェとして働いています。)
La agregada de prensa dio un comunicado.
B2The press attaché gave a statement.(報道アタッシェが声明を発表しました。)
Hicieron un agregado de madera a la casa.
B1They made a wooden addition to the house.(彼らは家に木造の増築をしました。)
✏️ クイック練習
クイッククイズ: agregado
3問中1問目
大使館にいて「agregado cultural」に会った場合、その人の仕事は何ですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「aggregatus」に由来します。これは「aggregare」(群れに加える)から来ており、「ad」(~へ)と「grex」(群れ)が組み合わさったものです。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「agregado」と「añadido」の違いは何ですか?
どちらも非常に似ており、しばしば互換性があります。しかし、「agregado」の方がややフォーマルに聞こえ、経済学(valor agregado)や外交(diplomacy)の標準的な用語です。
メールに添付されたファイルに「agregado」を使えますか?
理解されるかもしれませんが、メールの添付ファイルに最も正しく自然な単語は「adjunto」です。
「agregado」は常に名詞または形容詞ですか?
動詞句の一部としても使われることがあります。例:「He agregado」(私は加えました)。その場合、動詞「agregar」の過去分詞形です。

