apetece
ah-peh-TEH-seh
/apeˈteθe/
クイックリファレンス
📝 使用例
¿Qué te apetece cenar hoy?
A2今日の夕食は何が食べたい気分ですか?
No me apetece ir al cine, estoy cansado.
A2映画に行く気分じゃないんだ、疲れているから。
Le apetece mucho ese postre de chocolate.
B1彼女はそのチョコレートデザートがとても欲しい。(そのチョコレートデザートは彼女にとって非常に魅力的だ。)
💡 文法のポイント
「逆向き」の構造
gustar(好きである)と同様に、apetecer はしばしば三人称(apetece または apetecen)で使われます。欲しがっているもの(事柄)が主語となり、それを欲しがっている人は me、te、le のような短い代名詞で示されます。
不定詞(原形)の使い方
動作をしたい気分である場合、apetece の後に動詞の基本形(不定詞)を続けます。「Me apetece viajar」(旅行したい気分だ)のように使います。
❌ よくある間違い
動詞の過剰な活用
間違い: “「私は~が欲しい」という意味で「Yo apetezco...」を使ってしまうこと”
正しい表現: 「Yo apetezco」は文法的に正しいですが、ネイティブスピーカーはほとんどの場合、*gustar* のような構造「Me apetece...」(~したい気分だ)を使います。三人称での使い方に集中しましょう。
⭐ 使い方のヒント
相手に何をしたいか尋ねる
相手が何をしたいか、何が食べたいかを尋ねる最も自然な方法は、「¿Qué te apetece...?」という質問です。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: apetece
2問中1問目
「ピザが食べたい」と言うために 'apetece' を正しく使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'apetece' と 'apetecen' のどちらを使うべきか、どう判断しますか?
欲しいもの(事柄)を見ます!一つだけ欲しい場合は 'apetece' を使います:「Me apetece un café.」(コーヒーが一杯飲みたい)。複数のものを欲しい場合は 'apetecen' を使います:「Me apetecen unas galletas.」(クッキーが数枚食べたい)。
'apetecer' は 'querer'(~が欲しい)よりもフォーマルですか?
'Apetecer' は、食べ物や特定の活動に対する「渇望」を表す際によく使われ、強い要求を表す 'querer'(~が欲しい)よりも少し柔らかく、直接的でない響きがあります。特にスペインでは、願望を表現するための非常に丁寧で一般的な言い方です。