apetece
“apetece” の意味は “~したい気分だ” スペイン語で (「Me apetece...」のように「me」と共に使われる場合).
~したい気分だ, ~に魅力的である
他にも: ~を切望する, ~を誘惑する
📝 使用例
¿Qué te apetece cenar hoy?
A2今日の夕食は何が食べたい気分ですか?
No me apetece ir al cine, estoy cansado.
A2映画に行く気分じゃないんだ、疲れているから。
Le apetece mucho ese postre de chocolate.
B1彼女はそのチョコレートデザートがとても欲しい。(そのチョコレートデザートは彼女にとって非常に魅力的だ。)
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: apetece
2問中1問目
「ピザが食べたい」と言うために 'apetece' を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の動詞 *appetere* に由来し、「~を求める」「~を目指す」という意味でした。この語根から、何かを強く欲するという意味合いが生まれています。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'apetece' と 'apetecen' のどちらを使うべきか、どう判断しますか?
欲しいもの(事柄)を見ます!一つだけ欲しい場合は 'apetece' を使います:「Me apetece un café.」(コーヒーが一杯飲みたい)。複数のものを欲しい場合は 'apetecen' を使います:「Me apetecen unas galletas.」(クッキーが数枚食べたい)。
'apetecer' は 'querer'(~が欲しい)よりもフォーマルですか?
'Apetecer' は、食べ物や特定の活動に対する「渇望」を表す際によく使われ、強い要求を表す 'querer'(~が欲しい)よりも少し柔らかく、直接的でない響きがあります。特にスペインでは、願望を表現するための非常に丁寧で一般的な言い方です。