arreglaré
“arreglaré” の意味は “私が直す” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
私が直す, 私が片付ける
他にも: 私が手配する, 私が解決する
📝 使用例
Arreglaré mi cuarto antes de salir.
A1出かける前に部屋を片付けます。
El técnico me dijo que arreglaré la computadora mañana.
A2技術者は明日私がコンピューターを直すと私に言いました。
私が修理する
他にも: 私が直す
📝 使用例
La lavadora está rota. Creo que arreglaré el motor yo mismo.
A2洗濯機が壊れています。モーターは自分で直すつもりです。
Si llueve, arreglaré el tejado el fin de semana.
B1雨が降ったら、週末に屋根を修理します。
私が解決する
他にも: 私が収める
📝 使用例
No te preocupes por la deuda, yo la arreglaré.
B1借金のことは心配しないで、私が何とかします。
Si tenemos un desacuerdo, lo arreglaré hablando con mi jefe.
B2意見の相違があった場合、上司と話して解決します。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: arreglaré
1問中1問目
'arreglaré'を使わないのは次のうちどれですか?
📚 その他のリソース
🎵 韻▼
📚 語源▼
動詞'arreglar'は、スペイン語の'regla'(規則、規定)に由来し、さらにラテン語の'regula'に由来します。したがって、何かを'arreglar'するとは、元々はそれを「規則」に従って、つまり正しい順序に戻すことを意味していました。
初出:15th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'arreglaré'と'voy a arreglar'の違いは何ですか?
どちらも「私が直す/片付けるだろう」という意味ですが、'arreglaré'(単純未来)はより遠い計画や正式な約束に使われる傾向があります。一方、'voy a arreglar'(近接未来)は、ごく近い未来の計画について日常会話でずっと一般的に使われます。
'arreglaré'が「修理する」なのか「片付ける」なのかをどう判断すればよいですか?
直接目的語(動作の対象)を見てください。もしそれが壊れているもの(車や時計など)であれば、「修理する」という意味です。もしそれが空間(部屋やクローゼットなど)であれば、「片付ける」または「整理する」という意味になります。


