Inklingo
辞書

asegúrese

ah-seh-GOO-reh-seh/aseˈɣuɾese/

asegúrese の意味は 確認してください スペイン語で (丁寧な指示を出すとき).

確認してください, 保証してください

他にも: チェックしてください, 確かめてください
動詞B1regular with reflexive pronoun arformal
誰かがタスクが完了したことを確認するために、大きく光るボタンを押している手のクローズアップイラスト。
gerundasegurándose
past Participleasegurado
infinitiveasegurarse

📝 使用例

Por favor, asegúrese de cerrar la puerta al salir.

A2

お帰りの際は、ドアを閉めるようにしてください。

Asegúrese de que todos los documentos estén firmados.

B1

全ての書類に署名されていることを保証してください。

Antes de comenzar, asegúrese de haber leído las instrucciones.

B2

始める前に、説明書を読んだことを確認してください。

関連語

類義語

  • verifique (検証する)
  • compruebe (チェックする)
  • cerciórese (確かめる / 確実にする)

対義語

  • descuide (怠る / 心配しないで)
  • ignore (無視する)

よく使うコロケーション

  • asegúrese de que~であることを確認する
  • asegúrese bien本当によく確認する
  • primero asegúreseまず確認してください

🔄 活用形

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesse aseguraran
yome asegurara
te aseguraras
vosotrosos asegurarais
nosotrosnos aseguráramos
él/ella/ustedse asegurara

present

ellos/ellas/ustedesse aseguren
yome asegure
te asegures
vosotrosos aseguréis
nosotrosnos aseguremos
él/ella/ustedse asegure

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesse aseguraron
yome aseguré
te aseguraste
vosotrosos asegurasteis
nosotrosnos aseguramos
él/ella/ustedse aseguró

imperfect

ellos/ellas/ustedesse aseguraban
yome aseguraba
te asegurabas
vosotrosos asegurabais
nosotrosnos asegurábamos
él/ella/ustedse aseguraba

present

ellos/ellas/ustedesse aseguran
yome aseguro
te aseguras
vosotrosos aseguráis
nosotrosnos aseguramos
él/ella/ustedse asegura

✏️ クイック練習

クイッククイズ: asegúrese

2問中1問目

「時間があることを確認してください」を丁寧な形で言うには、どれが正しいですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
🎵 韻
pruébesecuídese
📚 語源

動詞'asegurar'に由来し、これは'seguro'(確かな/安全な)という単語から来ています。さらにラテン語の'securus'(心配事がない)に遡ります。

初出:13th century (root verb)

同源語(関連語)

English: assureFrench: assurer

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

なぜ単語の最後に「se」が付いているのですか?

スペイン語では、肯定的な命令(〜するように言うとき)を出す場合、'se'(ご自身を)のような代名詞は動詞の語尾に直接くっつきます。

「asegúrese」は「保険」という意味ですか?

いいえ、関連はありますが違います!'Seguro'は保険を意味し、'asegurar'は「保険をかける」という意味になり得ますが、'asegúrese'は具体的に何かの「確認をする」という命令形です。