atrae
“atrae” の意味は “引きつける” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
引きつける, 引き寄せる
他にも: 引っ張る, 魅了する
📝 使用例
El Sol atrae a la Tierra con su gravedad.
A2太陽は重力で地球を引きつけている。
¿Qué atrae a los turistas a esta ciudad?
B1何がこの街に観光客を引きつけるのだろうか?
Usted atrae la atención de todos cuando habla.
A2話すと、あなたは皆の注意を引きつけます(usted)。
誘う, 惹きつける
他にも: もたらす
📝 使用例
La nueva ley atrae inversión extranjera al país.
B2新しい法律は外国からの投資を国に引きつける/誘う。
Su misterio atrae a sus fans.
B1彼のミステリアスな魅力はファンを惹きつける。
🔄 活用形
indicative
preterite
present
imperfect
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: atrae
2問中1問目
比喩的な意味で「atrae」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
動詞 'atraer' はラテン語の *attrahere* に由来し、これは *ad-*(「~へ」または「~の方へ」を意味する)と *trahere*(「引く」または「引きずる」を意味する)が組み合わさってできています。したがって、この単語は文字通り「自分の方へ引く」という意味を持ちます。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「atrae」は規則動詞ですか、それとも不規則動詞ですか?
'Atraer' は現在形ではほとんど規則的ですが、「私」(yo)の形('atraigo')と点過去形('atrajo')では不規則です。すべての文脈で正しく使うためには、これらの不規則な形を覚える必要があります。
「atrae」と「atraigo」の違いは何ですか?
「Atrae」は「彼、彼女、それ、または丁寧なあなた」が引きつけるという意味です。「Atraigo」は「私」が引きつけるという意味です。どちらも現在形ですが、動作主が異なります。

