atrás
“atrás” の意味は “後ろ” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
後ろ, 後方
他にも: 後ろ向きに
📝 使用例
El baño está atrás, a la derecha.
A1トイレは右側の奥にあります。
No mires atrás, sigue adelante.
A2後ろを振り返らず、前へ進みなさい。
Por favor, da un paso hacia atrás.
A2一歩後ろに下がってください。
Se sentó en el asiento de atrás del coche.
B1彼は車の後部座席に座った。
〜前
他にも: 過去に
📝 使用例
Nos conocimos tres años atrás.
A2私たちは3年前に会いました。
Tiempo atrás, no existían los teléfonos inteligentes.
B1少し前まで、スマートフォンは存在しませんでした。
Dejó su país muchos años atrás.
B2彼は何年も前に故郷を去りました。
下がれ!
他にも: 後退しろ!
📝 使用例
¡Atrás! El perro es agresivo.
B1下がれ!その犬は攻撃的だ。
El policía gritó a la multitud: "¡Atrás, por favor!"
B2警察官は群衆に向かって「下がってください!」と叫んだ。
🔀 Commonly Confused With
✏️ クイック練習
クイッククイズ: atrás
2問中1問目
「庭は家の後ろにある」と正しく言うのはどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の「ad」(〜へ、〜に向かって)と「trans」(後ろに)という2つの単語が組み合わさったものです。つまり、文字通りには「後方へ」という意味です!
初出:Around the 13th century.
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「atrás」と「detrás」の主な違いは何ですか?
最も簡単な覚え方は、「detrás」は通常パートナー(de)を必要とすることです。「detrás de...」(〜の後ろに)。例:「El gato está detrás del sofá」(猫はソファの後ろにいる)。一方、「atrás」はより一般的で単独で使えます。「後方」「後ろ向きに」「過去に」という意味があり、例:「Siéntate atrás」(後ろの席に座って)。
「ago(〜前)」の意味で常に「atrás」を使えますか?
はい、文法的には正しく、「un año atrás」(1年前)のように使えます。しかし、ネイティブスピーカーは日常会話では「hace」(hace un año)を使う方がはるかに一般的です。時間を表すのに「atrás」を使うと、少しフォーマルに聞こえたり、物語を語っているように聞こえることがあります。


