balazo
“balazo” の意味は “銃声” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
銃声, 銃創
他にも: ショット
📝 使用例
Se escuchó un balazo a lo lejos.
B1遠くで銃声が聞こえた。
El hombre sobrevivió a un balazo en el hombro.
B1その男性は肩の銃創を乗り越えて生き延びた。
La policía investiga quién dio el balazo.
B2警察は誰が発砲したのか捜査している。
見出しキッカー
他にも: 箇条書き, リード
📝 使用例
El balazo de la noticia debe ser impactante.
C1ニュースキッカーは印象的なものである必要がある。
Usa balazos para resaltar los beneficios del producto.
C1箇条書きを使って製品の利点を強調してください。
Escribe un balazo corto antes del titular principal.
C2メインの見出しの前に短いキッカーを書いてください。
強烈なシュート
他にも: キャノンボール
📝 使用例
¡Vaya balazo metió el delantero!
B2フォワードのシュート、なんて強烈な一撃だ!
Le pegó un balazo al balón desde media cancha.
B2彼はミッドフィールドからボールに向かってキャノンボールを放った。
El portero no pudo detener ese balazo.
C1ゴールキーパーはそのロケットのようなシュートを止められなかった。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: balazo
3問中1問目
サッカーの実況解説者が「¡Qué balazo!」と叫んだら、何が起こったのでしょうか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
スペイン語の「bala」(弾丸)に由来し、これはイタリア語の「palla」(ボール)から来ており、スペイン語の「-azo」という語尾(一撃や衝撃を示す)と組み合わされています。
初出:17th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「balazo」は「tiro」と同じですか?
ほとんどの場合、はい。「tiro」は「ショット」の一般的な言葉です。「balazo」は、弾丸(「bala」)が関与していることを特に意味し、しばしば衝撃や傷を指します。
「balazo」はカメラのショットにも使えますか?
いいえ。カメラのショットや写真には、「toma」または「foto」を使用してください。「balazo」は、弾丸または高速/衝撃を伴う比喩に厳密に使用されます。
なぜこの単語は「-azo」で終わるのですか?
スペイン語では、名詞に「-azo」を付けると、しばしば「その[名詞]による一撃」を意味する新しい単語が作られます。例えば、「martillazo」はハンマー(「martillo」)による一撃です。


