Inklingo
辞書

cabra

ヤギ?動物(通常はメスだが、種全体を指すのにもよく使われる)

kah-brah

/ˈkaβɾa/
neutralMexico & Central America
緑の草の上に立っている茶色と白のヤギの簡単な絵。

動物としてのcabra(ヤギ)。

cabra(名詞)

fA1

ヤギ

?

動物(通常はメスだが、種全体を指すのにもよく使われる)

📝 使用例

La cabra come hojas y ramas en la montaña.

A1

そのヤギは山で葉や枝を食べる。

El ganadero tiene un rebaño de veinte cabras.

A2

その牧場主は20頭のヤギの群れを飼っている。

関連語

類義語

  • chiva (ヤギ(地域的))

よく使うコロケーション

  • leche de cabraヤギのミルク
  • queso de cabraヤギのチーズ

💡 文法のポイント

女性名詞

'cabra'は女性名詞なので、前に必ず'la'または'una'をつけ、修飾する形容詞も必ず'-a'で終わる必要があります。

⭐ 使い方のヒント

一般名称として

'cabra'は具体的には「メスのヤギ」を意味しますが、牛を指すのに'vaca'が使われるのと同じように、スペイン語では種全体を指すのに一般的に使われます。

明るい色でちぐはぐな服を着た人が、腕を広げて歓喜に満ちて空中に激しく飛び跳ねている。

風変わりな人やワイルドな行動をする人を表す比喩的なcabraの使い方。

cabra(名詞)

fB2

変人

?

比喩的:風変わりな人、またはワイルドな行動をする人

他にも:

変わり者

?

Strongly informal/slang

📝 使用例

Mi abuela está como una cabra, siempre bailando sola en el jardín.

B2

私のおばあちゃんは変人で、いつも庭で一人で踊っている。

Solo a una cabra se le ocurriría subir esa montaña sin equipo.

C1

装備なしであの山に登ろうとするなんて、変わり者だけだ。

💡 文法のポイント

固定表現

この意味は、ほとんどの場合「estar como una cabra」(ヤギのようである)という固定フレーズの中で使われます。男性について話している場合でも、'cabra'は女性形(-aで終わる形)のままです。

❌ よくある間違い

'cabra'の代わりに'loco'を使うこと

間違い:Mi amigo es una cabra.

正しい表現: 意味は通じますが、人の行動について話す場合、「Mi amigo está como una cabra」と言う方がずっと自然です。

⭐ 使い方のヒント

ニュアンス

このように'cabra'を使うのは、遊び心がありインフォーマルで、深刻な精神状態ではなく、軽い狂気や風変わりさを意味します。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: cabra

1問中1問目

'cabra'が比喩的(動物ではない意味)で使われている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

よくある質問

'cabra'はメスのヤギにしか使われないのですか?

'cabra'は厳密には「メスのヤギ」を意味しますが、日常のスペイン語では、種の全体を指す一般名詞として使うことが非常に一般的で許容されています。牛を指すのに'cow'(雌牛を意味するが種全体にも使われる)を使うのと似ています。

オスのヤギと言いたい場合、どの単語を使うべきですか?

オスのヤギの具体的な単語は'macho cabrío'または単に'cabrón'です。ただし、'cabrón'は多くのスペイン語圏で強い侮辱語となるため、非常に注意が必要です。多くの場合、「ろくでなし」やそれ以上の意味になります。