cariño
“cariño” の意味は “愛情” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
愛情
他にも: 優しさ, 好意, 思いやり
📝 使用例
Le tengo mucho cariño a mi abuela.
A2私は祖母に深い愛情を持っています。
Trata a los animales con cariño.
B1彼は動物に優しく接します。
Hizo el regalo con mucho cariño.
B1彼女は多大な思いやりを込めてそのプレゼントを作りました。

📝 使用例
Hola, cariño, ¿cómo estás?
A1こんにちは、ダーリン、お元気ですか?
Cariño, ¿me pasas la sal?
A1ハニー、塩を取ってくれる?
No te preocupes, cariño, todo saldrá bien.
A2心配しないで、愛しい人、すべてうまくいくからね。
スペイン語に翻訳
スペイン語で「cariño」と訳される単語:
好意→✏️ クイック練習
クイッククイズ: cariño
1問中1問目
「愛情」という意味で「cariño」を使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の`carere`(欠乏する、恋しいと思う)に由来します。この意味が、いなくなったら非常に恋しく思うような特別な感情、つまり愛情へと発展しました。
初出:15th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
上司や見知らぬ人に「cariño」を使ってもいいですか?
使わない方が良いでしょう。「Cariño」は家族、パートナー、親しい友人など、よく知っている人に対して使うインフォーマルな言葉です。フォーマルな場や仕事の場で使うと、馴れ馴れしすぎたり、失礼だと見なされたりする可能性があります。
女性形として「cariña」のような形はありますか?
いいえ、愛称として使う場合、単語は常に「cariño」のままです。女性に話しかけるときでも変わりません。形容詞の形は変化しますが(un hombre cariñoso, una mujer cariñosa)、愛称そのものは変化しません。

