charlatán
“charlatán” の意味は “おしゃべり” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
おしゃべり
他にも: おしゃべりな
📝 使用例
Mi vecino es un charlatán; siempre me cuenta toda su vida en el ascensor.
B1私の隣人はおしゃべりです。いつもエレベーターで人生の物語をすべて話してくれます。
No seas tan charlatán y deja que los demás también hablen.
B1そんなにおしゃべりしないで、他の人も話させてあげて。
Era un niño muy charlatán que siempre tenía una historia que contar.
B2彼はいつも話したい物語を持っている、とてもおしゃべりな少年でした。
詐欺師
他にも: 詐欺, インチキ薬屋
📝 使用例
Ese supuesto médico resultó ser un charlatán sin título.
B2その医者だと名乗る人物は、無資格の詐欺師であることが判明しました。
No compres ese tónico; el vendedor es un charlatán de feria.
C1その強壮剤を買わないでください。販売員は露店の詐欺師です。
Muchos charlatanes prometen curas milagrosas en internet.
B2多くの詐欺師がインターネットで奇跡の治療法を約束しています。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: charlatán
3問中1問目
スペイン語で女性をおしゃべりだと呼ぶ場合、どの単語を使うべきですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
イタリア語の「ciarlatano」に由来し、これは「ciarlare」(おしゃべりする)から来ています。元々は、商品を売るためにたくさん話す大道芸人や売り手を指していました。
初出:17th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「charlatán」は常に侮辱ですか?
常にそうとは限りません。友人同士では、おしゃべりな人を playfully に言う場合があります。しかし、専門家を指す場合、詐欺師を意味する深刻な侮辱です。
「hablador」と「charlatán」の違いは何ですか?
「Hablador」はより中立的で、単に「おしゃべりな」を意味します。「Charlatán」はしばしば、その人が話しすぎている、ナンセンスなことを話している、またはあなたを騙そうとしていることを示唆します。
この単語にはアクセント記号がありますか?
はい、最後の「a」(charlatán)にありますが、男性形のみです。女性形(charlatana)または複数形(charlatanes)では、アクセント記号は削除されます。

