compañera
kom-pah-NYEH-rah
/kom.paˈɲe.ɾa/
「仲間」や一般的な知人を意味する compañera。
📝 使用例
Mi compañera de trabajo me ayudó con el proyecto.
A1私の女性の同僚がプロジェクトを手伝ってくれました。
Ella es una compañera muy leal.
A2彼女はとても忠実な仲間です。
💡 文法のポイント
男性形について
男性の仲間や男女混合のグループを指す場合は、男性形である「compañero」を使うことを覚えておきましょう。
⭐ 使い方のヒント
'De' の使い方
「de」を使うことで、彼女がどのような種類の仲間であるかを具体的に示すことがよくあります:compañera de clase(クラスメイト)、compañera de piso(ルームメイト)など。

「クラスメイト(女性)」を意味する compañera。
compañera(名詞)
クラスメイト(女性)
?同じ学生
,ルームメイト/下宿人(女性)
?住居を共有する人
隣の席の生徒
?a person sharing a desk or adjacent seating
📝 使用例
Mi compañera de clase me prestó sus apuntes.
A2クラスメイトが彼女のノートを貸してくれました。
Necesito encontrar una nueva compañera de piso para el mes que viene.
B1来月、新しい下宿人を見つける必要があります。
❌ よくある間違い
英語からの借用語
間違い: “'compañera de piso/cuarto' の代わりに 'roomie' を使うこと。”
正しい表現: 'roomie' は一部の若者の間で通じることもありますが、「compañera de piso」(スペイン)や「compañera de cuarto」(ラテンアメリカ)を使う方がずっと明確で標準的です。

「パートナー」または長期的な恋愛の配偶者を意味する compañera。
compañera(名詞)
パートナー(人生の伴侶)
?長期的な恋愛関係のパートナーまたは事実婚の配偶者
ガールフレンド
?used for serious, established relationships
📝 使用例
Fuimos de vacaciones con mi compañera y sus padres.
B1私たちは私のパートナーと彼女の両親と休暇に行きました。
Llevan diez años viviendo juntos; son compañeros de vida.
B2彼らは10年間一緒に住んでおり、人生のパートナーです。
⭐ 使い方のヒント
関係のステータス
「compañera」を使うことは、しばしば深刻で同棲している関係を示唆し、時には「esposa」(妻)の形式張った感じや、「novia」(ガールフレンド)の気軽さを意図的に避ける場合もあります。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: compañera
1問中1問目
長期的な恋愛関係を指して「compañera」を使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「友達」という意味で「compañera」を使えますか?
はい、使えます!親しい友人の最も一般的な単語は「amiga」ですが、「compañera」は女性の知人、同僚、あるいはそれほど深い関係でなくてもよく一緒に時間を過ごす人に対して使うのに最適です。
「compañera」は「novia」(ガールフレンド)と同じですか?
全く同じではありません。「novia」は通常、デート中や比較的新しい関係に使われます。「compañera」はより確立された長期的な絆を示唆し、多くの場合、事実婚のように同棲していることを意味します。より真剣な言葉です。