confundir
“confundir” の意味は “間違える” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
間違える, 混同する
他にも: 混乱させる
📝 使用例
Siempre confundo a los gemelos.
A1私はいつも双子を間違えます。
Es fácil confundir el azúcar con la sal.
A2砂糖と塩を間違えやすいです。
No me confundas con mi hermano mayor.
B1兄と間違えないでください。
当惑させる, 混乱させる
他にも: 不明瞭にする
📝 使用例
Sus explicaciones técnicas solo sirven para confundir al cliente.
B1彼の専門的な説明は、顧客を当惑させるだけです。
No quiero confundirte con demasiados detalles.
A2あまり多くの詳細を伝えて、あなたを混乱させたくありません。
La nueva ley confunde a los ciudadanos.
B2新しい法律は市民を困惑させています。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
🔀 Commonly Confused With
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: confundir
3問中1問目
「鍵をコインと間違える」はどう言いますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「confundere」に由来し、文字通り「混ぜ合わせる」(con-「一緒に」+ fundere「注ぐ」)を意味します。2つの異なる液体を1つのカップに注ぐと、それらを区別するのが難しくなる様子を想像してみてください!
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「confundir」は規則動詞ですか?
はい、すべての時制において、-ir で終わる動詞の標準的なパターンに従います。
「私は混乱しています」はどう言いますか?
「confundir」は「混乱させる」を意味しますが、自分が混乱していると言う場合は形容詞を使います。「Estoy confundido」(男性)または「Estoy confundida」(女性)となります。
「confundir」は人や物に使えますか?
はい!人を他の誰かと間違えたり、鍵や書類などの2つの物を混同したりする場合に使えます。

