confuso
kon-FOO-so
/konˈfuso/
confuso(コンフソ)な人は、当惑したり、確信が持てなかったり(混乱して)いる状態です。
📝 使用例
Estaba confuso después de leer todas esas reglas nuevas.
A2Estaba confuso después de leer todas esas reglas nuevas.(新しいルールを全部読んだ後で、私は混乱していました。)
Ella se sintió confusa con la pregunta, así que pidió ayuda.
B1Ella se sintió confusa con la pregunta, así que pidió ayuda.(彼女はその質問に混乱したので、助けを求めました。)
Si estás confuso, tómate un momento para respirar.
A2Si estás confuso, tómate un momento para respirar.(もし混乱しているなら、一息つく時間を取りましょう。)
💡 文法のポイント
「Estar」との併用
人が混乱している状態を表す場合、一時的で変化する状態を表すため、動詞「estar」(〜である)をほぼ常に使います。恒久的な特徴を表すわけではありません。
性数一致
「confuso」は、話している人の性別と数に一致させる必要があることを覚えておきましょう。「confuso」(男性単数)、「confusa」(女性単数)、「confusos」(男性複数)、「confusas」(女性複数)です。
❌ よくある間違い
「Estar」の代わりに「Ser」を使ってしまう
間違い: “Soy confuso.”
正しい表現: Estoy confuso. 「Soy confuso」を使うと、「混乱していること」が自分の性格の恒久的な一部であるかのように聞こえてしまい、通常意図する意味とは異なります。
⭐ 使い方のヒント
明確化を求める
少し混乱していることを丁寧に伝えるには、「Estoy un poco confuso, ¿puedes repetirlo?」(少し混乱しています、もう一度言っていただけますか?)と言うと良いでしょう。

confuso(コンフソ)なものは、理解が難しかったり、不明瞭だったりします。
📝 使用例
El informe era tan confuso que nadie entendió las conclusiones.
B1El informe era tan confuso que nadie entendió las conclusiones.(その報告書はあまりにも不明瞭だったので、誰も結論を理解できませんでした。)
La imagen se veía confusa a través de la niebla.
B2La imagen se veía confusa a través de la niebla.(霧を通して、その画像はぼやけて見えました。)
Su explicación de la política fue bastante confusa.
B1Su explicación de la política era bastante confusa.(その方針についての彼の説明はかなり曖昧でした。)
💡 文法のポイント
「Ser」との併用(時々)
本や状況など物事を説明する場合、「confuso」は、その物が持つ本質的な特徴として不明瞭であることを示すため、「ser」を伴うことがよくあります。「La ley es confusa.」(その法律は分かりにくい。)
⭐ 使い方のヒント
視覚的な描写
視覚的にぼやけているものや、区別がつきにくいもの(写真や霧を通して見える景色など)を説明するのに「confuso」を使うことができます。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: confuso
2問中1問目
人ではなく状況を説明するのに「confuso」を正しく使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「confuso」と「confundido」の違いは何ですか?
人の精神状態を説明する場合、これらはほぼ同じです(「私は混乱している」)。「confundido」は動詞「confundir」の過去分詞であり、現代のスペイン語ではわずかに一般的かもしれませんが、「confuso」も完全に正しく広く使われています。どちらも人を指す場合は「confused」を意味します。
「confuso」は色や照明に使えますか?
はい、使えます。視覚的なものを描写する場合、「confuso」はぼやけている、不明瞭な、または輪郭がはっきりしないという意味になります。例えば、「Los colores eran confusos」は、色が混ざり合っていて区別がつきにくかったという意味です。