contratado
“contratado” の意味は “雇われた” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
雇われた
他にも: 契約された
📝 使用例
El jardinero fue contratado para trabajar tres días a la semana.
A2庭師は週に3日働くために雇われた。
La consultoría contratada presentó su informe final hoy.
B1契約したコンサルタント会社は本日、最終報告書を提出した。
Asegúrate de que los servicios contratados cumplan con la normativa.
B2契約されたサービスが規制を遵守していることを確認してください。
従業員
他にも: 契約者
📝 使用例
Cada nuevo contratado debe firmar un acuerdo de confidencialidad.
B1すべての新規従業員は機密保持契約書に署名しなければならない。
Los contratados temporales no reciben los mismos beneficios que los fijos.
B2臨時契約者は正規の従業員と同じ福利厚生を受けられない。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: contratado
2問中1問目
「contratado」が名詞(人を指す)として使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
🎵 韻▼
📚 語源▼
この単語はラテン語の *contractus*(「引き寄せられた」または「合意によって拘束された」の意)に直接由来します。スペイン語の動詞 'contratar'(契約する/雇う)が先にあり、'contratado' は単にその行為を受けた人を説明するために使われる形です。
初出:15th century (in its modern Spanish form)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「contratado」は人に対してのみ使われますか?
いいえ。従業員を指す場合が多いですが、「contratar」(契約する)の過去分詞形であるため、「servicios contratados」(契約されたサービス)や「un seguro contratado」(契約済みの保険)のように、契約によって確保されたもの全般を説明するのにも使えます。
「contratado」と「empleado」はどう違いますか?
「Contratado」は、雇われるという行為や契約の存在を具体的に強調します。「Empleado」は「従業員」や「労働者」を意味するより一般的な言葉で、日常会話では通常こちらが好まれます。

