convencer
“convencer” の意味は “説得する” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
説得する, 納得させる
他にも: 口説き落とす
📝 使用例
Intenté convencerlo de que viniera a la fiesta.
A2パーティーに来るように彼を説得しようとした。
Ella me convenció de que era una buena idea invertir.
B1彼女は投資が良い考えだと私を納得させた。
El vendedor nos convenció fácilmente con su demostración.
A2そのセールスマンはデモンストレーションで私たちを簡単に納得させた。
確信する, 確信を持つ
他にも: 自分自身を納得させる
📝 使用例
Me convencí de que no era mi culpa.
B1それが自分のせいではないと私は確信した(確信を持つようになった)。
Cuando vi las pruebas, me convencí de la verdad.
B1証拠を見たとき、私は真実を確信するに至った。
Ella nunca se convencerá de que está equivocada.
B2彼女は自分が間違っているとは決して信じないだろう。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: convencer
2問中1問目
現在形で「convencer」の綴り規則を正しく使用している文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の *convincere* に由来し、「打ち負かす」または「決定的に証明する」という意味があります。スペイン語の単語は、議論に勝つ、または論点を証明するという核となる意味を保持しています。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「convencer」と「persuadir」の違いは何ですか?
これらは非常に近い同義語であり、しばしば交換可能です。「convencer」は論理と証拠によって議論に勝つこと(頭を納得させること)を強調することが多いのに対し、「persuadir」は感情や欲求に訴えることを意味することがあります(意志を説得すること)。しかし、日常会話では、どちらを使ってもほとんどの場合問題ありません。
「convencer」は接続法を必要としますか?
いいえ。願望や命令を表す動詞('querer'や'pedir'など)とは異なり、「convencer」は事実を述べます(誰かが確信している、または確信していたという事実)。したがって、2番目の動詞は通常、通常の直説法にとどまります: 'Me convenció de que **tiene** razón' (彼は私が正しいと私を納得させた)。

