「確信する」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “確信する” です “convencerse” — 「確信する」が、自分で何かを強く信じるようになった、納得した、という意味で使われる場合に適しています。特に、自分自身に言い聞かせる、あるいは状況証拠などから結論に至った場合に使います。.
convencerse
kohn-vehn-SEHR/kombenˈθeɾ/

例文
Me convencí de que no era mi culpa.
それが自分のせいではないと私は確信した(確信を持つようになった)。
Cuando vi las pruebas, me convencí de la verdad.
証拠を見たとき、私は真実を確信するに至った。
Ella nunca se convencerá de que está equivocada.
彼女は自分が間違っているとは決して信じないだろう。
自己信念のための再帰的用法
「convencerse」('me,' 'te,' 'se'などの代名詞を伴う)を使う場合、それは自分自身を説得している、つまり自分の心の中で確固たる結論に至っていることを意味します。
fiar
/fee-AHR//fjaɾ/

例文
No me fío de ese hombre.
私はあの男を信頼していません。
Puedes fiarte de lo que dice el manual.
マニュアルに書いてあることは信頼できます。
No te fíes mucho, el tiempo puede cambiar.
あまり確信しないでください、天候は変わるかもしれません。
「De」の接続
誰か「を」信頼する(in or of someone)場合、「fiarse」の後に前置詞「de」を使わなければなりません。例:「Me fío DE ella」(私は彼女を信頼しています)。
「De」の欠落
間違い: “No me fío él.”
正しい表現: No me fío de él. 誰または何を信頼しているかを示すために、必ず「de」を含めてください。
「確信する」の訳し分けについて
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

