Inklingo

「説得する」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は説得するです convencer相手に自分の意見や考えを理解させ、納得させて、ある行動を取らせたり、同意させたりする際に使います。最も一般的で広い意味での「説得する」に相当します。.

convencer🔊A2

相手に自分の意見や考えを理解させ、納得させて、ある行動を取らせたり、同意させたりする際に使います。最も一般的で広い意味での「説得する」に相当します。

詳しく →
persuadir🔊B2

相手に何かを信じ込ませたり、特定の行動を実行させたりするために、論理や感情に訴えかけることで説得するニュアンスが強いです。「convencer」よりも、より積極的に働きかける場合に使われます。

詳しく →
inducir🔊B2

間接的に、あるいは巧妙な働きかけによって、相手にある行動や状態を引き起こさせる、仕向けるという意味合いが強いです。必ずしも相手が納得しているとは限りません。

詳しく →
Japanese → スペイン語

convencer

kohn-vehn-SEHR/kombenˈθeɾ/

verbA2general
相手に自分の意見や考えを理解させ、納得させて、ある行動を取らせたり、同意させたりする際に使います。最も一般的で広い意味での「説得する」に相当します。
説得に成功した女性が、テーブルの上の小さな模型の家の模型を熱心に指さしており、隣の男性が笑顔で力強いサムズアップをしている、カラフルなイラスト。

例文

Intenté convencerlo de que viniera a la fiesta.

パーティーに来るように彼を説得しようとした。

Ella me convenció de que era una buena idea invertir.

彼女は投資が良い考えだと私を納得させた。

El vendedor nos convenció fácilmente con su demostración.

そのセールスマンはデモンストレーションで私たちを簡単に納得させた。

「c」から「zc」への綴り変化

現在形の「yo」形では、「c」が「zc」に変化します(convenzo)。これは、「c」が「o」や「a」の前で「s」や「th」のような音を保つためです。

「de」または「que」の使い方

誰かに何かをさせるように説得する場合、通常は「de」の後に動作を続けます: 'convencer [a alguien] de [hacer algo]'。また、「que」の後に完全な文を続けることもできます: 'convencer [a alguien] de que [sentence]'

ZCの忘れ

間違い:Yo convenco (間違い)

正しい表現: Yo convenzo (正しい)。「yo」形と現在接続法全体(convenza)で「zc」の語尾を覚えておきましょう。

persuadir

/per-swah-DEER//peɾ.swaˈðiɾ/

verbB2general
相手に何かを信じ込ませたり、特定の行動を実行させたりするために、論理や感情に訴えかけることで説得するニュアンスが強いです。「convencer」よりも、より積極的に働きかける場合に使われます。
親切そうな人が笑顔でリンゴをもう一人の人に差し出しており、その人も笑顔で手を伸ばしている様子。

例文

Intenté persuadir a mi padre de que comprara un coche nuevo.

父に新しい車を買うように説得しようとした。

Sus argumentos lograron persuadir a la audiencia.

彼の議論は聴衆を説得することに成功した。

No me dejes persuadirte de algo que no quieres hacer.

私がしたくないことをあなたに口説き落とさせないでください。

「パーソナルA」の使い方

通常、誰かを説得する際には、説得する相手の前に前置詞「a」をつけます。例:「Persuadir a María」(マリアを説得する)。

「De」を使って考えを繋げる

誰かをある考えや事実について説得する際には、「de」の後に「que」を続けます。例:「La persuadí de que era verdad」(私は彼女にそれが真実だと説得した)。

「De」を忘れる

間違い:Te persuado que vengas.

正しい表現: Te persuado de que vengas.(スペイン語では、誰かを何かについて説得する際に、その「de」という繋がりが必要です)。

inducir

/een-doo-SEER//induˈsiɾ/

verbB2general
間接的に、あるいは巧妙な働きかけによって、相手にある行動や状態を引き起こさせる、仕向けるという意味合いが強いです。必ずしも相手が納得しているとは限りません。
明るく日当たりの良い道へもう一人を優しく導いている人。

例文

Sus palabras me indujeron a tomar una decisión difícil.

彼の言葉は私に難しい決断をさせるように仕向けた。

La falta de señalización puede inducir al error.

標識の欠如は間違いにつながる可能性がある。

El anuncio intenta inducir al consumo de productos locales.

その広告は、人々が地元の製品を消費するように説得しようとしている。

接続詞「a」の使い方

この単語を、誰かを特定の行動に影響を与えるという意味で使う場合、次の動詞の前に「a」を使う必要があります。例:「Me indujo a comprarlo」(それを買わせた)。

過去形での「J」への変化

過去形(点過去)では、「c」が「j」に変化します。これは「-ducir」で終わる動詞によく見られるパターンです。

現在形の「Yo」の形

間違い:Yo induco.

正しい表現: Yo induzco. このような動詞は、「o」で終わる場合に柔らかい音を保つために、「c」の前に「z」を追加します。

「a」の欠落

間違い:Me indujo comprarlo.

正しい表現: Me indujo a comprarlo. 影響と行動を繋ぐために「a」が必要です。

「convencer」と「persuadir」の使い分け

学習者が最も混同しやすいのは「convencer」と「persuadir」です。「convencer」は相手の納得・同意を得ることに重点があり、「persuadir」はより積極的に働きかけて行動を促すニュアンスが強いです。相手が最終的に納得するかどうかを重視するなら「convencer」、行動させることに重点を置くなら「persuadir」を選ぶと良いでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。