cuál
“cuál” の意味は “どちら” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
どちら, 何
他にも: どちらか一つ
📝 使用例
¿Cuál es tu número de teléfono?
A1あなたの電話番号は何ですか?
¿Cuál de estos libros prefieres?
A2これらの本のうち、どれが好きですか?
Hay dos caminos. No sé cuál tomar.
B1道は二つある。どちらへ行くべきかわからない。
~する, ~する人
他にも: ~する方
📝 使用例
Este es el puente por el cual cruzamos el río.
B1これは私たちが川を渡った橋です。
La reunión, para la cual me preparé mucho, fue cancelada.
B2私が一生懸命準備した会議はキャンセルされました。
Los temas sobre los cuales discutimos son complejos.
B2私たちが議論したトピックは複雑です。
🔀 Commonly Confused With
✏️ クイック練習
クイッククイズ: cuál
2問中1問目
「あなたの職業は何ですか?」とスペイン語で尋ねる正しい文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の 'quālis'(どのような種類、どのような性質の)に由来します。元々は物事の性質や種類を尋ねるのに使われていましたが、その特定のものを選択したり特定したりするという概念が現代スペイン語に受け継がれています。
初出:Around the 10th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'cuál' と 'qué' の違いを覚える最も簡単な方法は?
このように考えてみてください:定義を尋ねるときは 'qué' を使います('¿Qué es eso?' - それは何?)。グループの中から何かを選んだり特定したりするときは 'cuál' を使います('¿Cuál prefieres?' - どちらが好き?; '¿Cuál es tu nombre?' - あなたの名前は何?)。また、良い近道として:'qué' は名詞の直前に置けますが、'cuál' はほとんどの場合そうしません。
複数形の 'cuáles' はいつ使うのですか?
期待される答えが複数形である場合はいつでも 'cuáles' を使います。例えば:'¿Cuál es tu color favorito?' (単数形の答え: 「青」) 対して '¿Cuáles son tus colores favoritos?' (複数の答え: 「青と緑」) のように使います。
なぜ人々は 'el cual' や 'la cual' と言うのですか?'que' の方が簡単ではないですか?
はい、'que' (~ということ) の方が会話では一般的で簡単です。'el/la cual' を使う方がやや形式的で、明確さを高めるのに非常に役立ちます。「監督の車を見た、それは赤かった」のような長い文では、'el cual' を使うことで、話しているのが監督ではなく車であることを100%明確にできます。曖昧さをなくすのに役立ちます。

