dañar
“dañar” の意味は “損傷する” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
損傷する, 壊れる
他にも: 悪くなる
📝 使用例
El agua puede dañar el teléfono.
A1Water can damage the phone.(水は電話を壊す可能性がある。)
El granizo dañó el techo de la casa.
A2The hail damaged the roof of the house.(雹は家の屋根を損傷した。)
Ten cuidado de no dañar la pintura.
B1Be careful not to damage the paint.(ペンキを傷つけないように注意してください。)
害する
他にも: 損なう
📝 使用例
Fumar daña la salud.
A2Smoking harms your health.(喫煙は健康を害する。)
Ese comentario puede dañar su reputación.
B1That comment can harm his reputation.(そのコメントは彼の評判を傷つける可能性がある。)
La crisis dañó seriamente la economía.
B2The crisis seriously harmed the economy.(その危機は経済に深刻な損害を与えた。)
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
スペイン語に翻訳
スペイン語で「dañar」と訳される単語:
悪くなる→✏️ クイック練習
クイッククイズ: dañar
3問中1問目
「喫煙は健康を害する」という意味の文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の「damnāre」(非難する、損失を与える)に由来します。英語の「damage」や「damn」と同じ語源を持っています。
初出:12th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「dañar」と「lastimar」の違いは何ですか?
「Dañar」は通常、物(電話を壊す)や抽象的なもの(評判を傷つける)に使われます。「Lastimar」は、人や動物に物理的な痛みや怪我を負わせることに特化しています。
「dañar」は「人の気持ちを傷つける」ために使えますか?
はい、感情や人のイメージのために「dañar」を使うことはできますが、深い精神的な痛みには「herir」(傷つける)の方が一般的です。
食べ物が悪くなった場合に「dañar」を使えますか?
はい、ラテンアメリカの多くの国では、「la comida se dañó」と言って、食べ物が腐ったり悪くなったりしたことを意味します。

