darme
“darme” の意味は “私に与える” スペイン語で (私に何かを直接渡す行為).
私に与える
他にも: 私に〜させる, 私に〜させる(結果として)
📝 使用例
¿Puedes darme el libro, por favor?
A1本を貸してくれませんか?
Mi abuela siempre quiere darme dinero para mi cumpleaños.
A2祖母はいつも私の誕生日に私にお金をあげたがります。
Ver esa película de terror va a darme pesadillas.
B1あのホラー映画を見たら、悪夢を見ることになるだろう。
Me di cuenta de que necesitaba darme más tiempo para descansar.
B2自分にもっと休む時間を与える必要があることに気づいた。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
スペイン語に翻訳
スペイン語で「darme」と訳される単語:
私に〜させる→✏️ クイック練習
クイッククイズ: darme
1問中1問目
「あの映画は私を怖がらせる」と言う最も自然なスペイン語の表現はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の動詞「dare」(与える)に由来します。「me」の部分はラテン語の代名詞「me」(私を、私に)に由来します。スペイン語では、これら二つの古い単語がくっついただけです。
初出:Derived from Vulgar Latin, present in the earliest forms of Spanish.
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「darme」と「dame」の違いは何ですか?
「darme」は活用されていない基本形であり、他の動詞の後ろでよく使われます(例:「Puedes darme la sal」=塩を私にくれませんか)。アクセント記号のついた「dame」は直接的な命令形です:「¡Dame la sal!」=塩を私にちょうだい!
なぜ「me da」になる時と「darme」になる時があるのですか?
文中の他の動詞によります。主要な動詞が一つしかない場合、「me」は通常その動詞の前に来ます:「Él me da un regalo」(彼は私にプレゼントをくれる)。動詞が二つ連続する場合(「〜したい」や「〜できる」など)、動詞の語尾に「me」がくっつくことがあります:「Él quiere darme un regalo」。