dato
“dato” の意味は “データ” スペイン語で (デジタルまたは技術形式の情報).
データ, 情報(一つ)
他にも: 事実, 情報
📝 使用例
Tengo muchos datos sobre este tema.
B1Tengo muchos datos sobre este tema.
¿Me puedes dar tu número de teléfono? Es un dato importante.
B1¿Me puedes dar tu número de teléfono? Es un dato importante.
Los científicos analizaron los datos del experimento.
B2The scientists analyzed the data from the experiment.
Necesito más datos para tomar una decisión.
B1I need more information to make a decision.
Este dato me parece muy interesante.
A2This fact seems very interesting to me.
🔀 Commonly Confused With
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: dato
2問中1問目
スペイン語で「dato」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「datum」(与えられたもの)に由来します。古代ローマでは、「datum」は贈り物や許可されたものを指しました。情報は「与えられる」もの、つまり提供されるものであるため、この言葉は「情報の一部」という意味に進化しました。
初出:15th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「dato」と「información」の違いは何ですか?
これらは非常に似ており、しばしば互換性があります。「Información」は、あらゆる種類の知識を指す、より広範で一般的な言葉です。「Dato」は、特に技術的、科学的、またはビジネスの文脈において、事実や数値を指すことが多いです。日常会話では、「información」の方が一般的です。
スペイン語で「dato」は男性名詞ですか、女性名詞ですか?
「Dato」は常に男性名詞です。女性に関する情報や、通常は女性的なものについてであっても、「la dato」ではなく「el dato」(そのデータ/情報)と言います。
「dato」と「datos」をいつ使い分けるべきですか?
一つの特定の情報について言及する場合は、「dato」(単数形)を使用します:「Este dato es interesante」(この事実は興味深い)。複数の事実や一般的な/技術的な文脈では、「datos」(複数形)を使用します:「No tengo datos suficientes」(十分なデータがありません)。現代のスペイン語では、実際には複数形の「datos」の方がより一般的です。