drama
DRAH-mah
/ˈdɾa.ma/
演劇のジャンルであるドラマでは、悲劇と喜劇を表すために仮面が使われることがよくあります。
📝 使用例
El drama de Shakespeare 'Hamlet' es estudiado en todo el mundo.
B2シェイクスピアの戯曲『ハムレット』は世界中で研究されています。
La película es un drama intenso sobre la guerra civil.
B1その映画は内戦をテーマにした緊迫したドラマです。
💡 文法のポイント
-aで終わる男性名詞
'drama'は-aで終わりますが、男性名詞(el drama)です。これは'el problema'や'el tema'のように、ギリシャ語から借用された多くの単語に見られる現象です。

「drama」という単語は、誇張された感情的な反応や混乱を指すこともあります。
drama(名詞)
大騒ぎ
?感情的な混乱または誇張された反応
,騒ぎ
?不必要な面倒や騒動
面倒
?a difficult situation
,メロドラマ
?overly emotional behavior
📝 使用例
Por favor, no hagas un drama por llegar cinco minutos tarde.
A25分遅刻したくらいで、大騒ぎしないでください。
Ella siempre tiene algún drama con sus amigos.
A2彼女はいつも友達との間で何かしらの面倒(ドラマ)を起こしている。
Mi hermana es una reina del drama; todo es exagerado.
B1私の妹はドラマクイーンだ。何でも大げさに騒ぐ。
💡 文法のポイント
'Hacer' の使い方
騒ぎ立てることを表現する最も一般的な方法は、「hacer un drama」(ドラマを作る)で、「hacer un escándalo」(騒動を起こす)と似ています。
❌ よくある間違い
性の混同
間違い: “La drama es muy aburrida.”
正しい表現: El drama es muy aburrido. 男性冠詞の 'el' と男性形容詞を使うのを忘れないようにしましょう。
⭐ 使い方のヒント
簡単な警告
「¡Qué drama!」と聞いたら、それは通常「なんて大騒ぎだ!」や「なんて面倒なんだ!」という意味で、誇張された状況に対する苛立ちや驚きを表すのに使われます。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: drama
1問中1問目
誇張された感情的な反応という意味で「drama」を使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
なぜ「drama」は-aで終わるのに男性名詞(el drama)なのですか?
良い質問ですね!「Drama」は、古代ギリシャ語に由来するスペイン語の名詞のグループ(「problema」や「tema」など)の一つです。スペイン語では、これらの単語は元の男性の性を維持しているため、常に冠詞「el」を伴います。