「戯曲」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “戯曲” です “drama” — 演劇作品、特に悲劇や深刻なテーマを扱った劇を指す場合に最も一般的に使われます。シェイクスピアの作品などがこれに該当します。.
drama
DRAH-mah/ˈdɾa.ma/

例文
El drama de Shakespeare 'Hamlet' es estudiado en todo el mundo.
シェイクスピアの戯曲『ハムレット』は世界中で研究されています。
La película es un drama intenso sobre la guerra civil.
その映画は内戦をテーマにした緊迫したドラマです。
-aで終わる男性名詞
'drama'は-aで終わりますが、男性名詞(el drama)です。これは'el problema'や'el tema'のように、ギリシャ語から借用された多くの単語に見られる現象です。
teatro
/teh-AH-troh//teˈatɾo/

例文
Estudió historia del teatro en la universidad.
彼は大学で演劇史を勉強しました。
El teatro clásico español es muy rico en personajes.
スペイン古典演劇は登場人物が非常に豊かです。
obras
OH-bras/ˈoβɾas/

例文
Las obras completas del poeta se publicaron el año pasado.
その詩人の全集は昨年出版されました。
El museo exhibe obras de arte moderno.
El museo exhibe obras de arte moderno. (その美術館は近代美術作品を展示しています。)
芸術作品の複数形
(本や絵画などの)一連の芸術作品について話す場合、「obras」は英語の「works」や「pieces」と言うための標準的な言い方です。日本語の「作品集」のようなニュアンスです。
pieza
pee-EH-sah/ˈpjeθa/

例文
La orquesta tocó una pieza clásica de Beethoven.
オーケストラはベートーヴェンのクラシック作品を演奏した。
Esa pieza de teatro ganó varios premios internacionales.
その戯曲はいくつかの国際的な賞を受賞した。
「drama」と「pieza」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。



