obras
“obras” の意味は “建設工事” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
建設工事, 工事
他にも: 修理
📝 使用例
La calle está cerrada por obras.
A2La calle está cerrada por obras. (その通りは工事のため閉鎖されています。)
Los trabajadores de las obras empiezan muy temprano.
B1Los trabajadores de las obras empiezan muy temprano. (建設作業員はとても早く始まります。)
作品, 作品
他にも: 戯曲
📝 使用例
Las obras completas del poeta se publicaron el año pasado.
B1Las obras completas del poeta se publicaron el año pasado. (その詩人の全集は昨年出版されました。)
El museo exhibe obras de arte moderno.
B2El museo exhibe obras de arte moderno. (その美術館は近代美術作品を展示しています。)
善行, 善行
他にも: 行動
📝 使用例
Será recordado por sus buenas obras de caridad.
B2Será recordado por sus buenas obras de caridad. (彼はその慈善活動の善行によって記憶されるだろう。)
La fe sin obras es una fe muerta.
C1La fe sin obras es una fe muerta. (行いのない信仰は死んだ信仰である。 (聖書的文脈))
✏️ クイック練習
クイッククイズ: obras
1問中1問目
「芸術作品」という意味で「obras」を使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の *opera*(「仕事」「努力」「労働」の意)に由来します。この語根は、英語の 'opera'(音楽作品)の語源でもあり、'operation'(作戦、手術)とも関連しています。
初出:13th century (in Spanish)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
建設現場が一つしかないのに、なぜ「obras」は複数形なのですか?
スペイン語では、「obras」(建設)は慣習的に複数名詞として扱われます。英語で修理が一つでも「the repairs」と言うのに似ています。これは、行われている活動全体やプロジェクトを指しているためです。
「obras」と「trabajos」はどう違いますか?
「trabajos」は通常、「仕事」「タスク」「学術論文」を意味します。「obras」は、道路や建物のような大規模な物理的建設、または書籍や音楽のような創造物のコレクションを具体的に指します。


