obras
OH-bras
/ˈoβɾas/
「Obras」は、家を建てる、道路を修理するなど、物理的な建設プロジェクトを指すことがよくあります。
📝 使用例
La calle está cerrada por obras.
A2La calle está cerrada por obras. (その通りは工事のため閉鎖されています。)
Los trabajadores de las obras empiezan muy temprano.
B1Los trabajadores de las obras empiezan muy temprano. (建設作業員はとても早く始まります。)
💡 文法のポイント
常に複数形
建設活動について話す場合、たとえ一つしか見えなくても、スペイン語ではほぼ常に複数形の「obras」を使います。日本語の「工事中」のように、単数形で扱われることは稀です。
❌ よくある間違い
「Obra」と「Obras」の混同
間違い: “Hay obra en la calle (単数形) を使うこと”
正しい表現: 「工事がある」という意味にするには、複数形の 'Hay obras en la calle' を使います。日本語の「工事がある」は単数的な表現に聞こえますが、スペイン語では複数形が好まれます。
⭐ 使い方のヒント
知っておくべき標識
標識で「Peligro: Obras」というフレーズを探してください。これは「危険:工事中」を意味します。

芸術的または文学的な作品 (obras) には、本、絵画、彫刻などが含まれます。
📝 使用例
Las obras completas del poeta se publicaron el año pasado.
B1Las obras completas del poeta se publicaron el año pasado. (その詩人の全集は昨年出版されました。)
El museo exhibe obras de arte moderno.
B2El museo exhibe obras de arte moderno. (その美術館は近代美術作品を展示しています。)
💡 文法のポイント
芸術作品の複数形
(本や絵画などの)一連の芸術作品について話す場合、「obras」は英語の「works」や「pieces」と言うための標準的な言い方です。日本語の「作品集」のようなニュアンスです。
⭐ 使い方のヒント
意味の区別
文脈によって意味が明確になることがほとんどです。美術館にいれば芸術作品、道路にいれば建設工事を意味します。

「Obras」は、人柄を示す良い行いや行動を意味することもあります。
📝 使用例
Será recordado por sus buenas obras de caridad.
B2Será recordado por sus buenas obras de caridad. (彼はその慈善活動の善行によって記憶されるだろう。)
La fe sin obras es una fe muerta.
C1La fe sin obras es una fe muerta. (行いのない信仰は死んだ信仰である。 (聖書的文脈))
💡 文法のポイント
フォーマルな用法
「obras」のこの意味は、道徳、歴史、哲学に関する真剣な議論でよく見られ、その人物の人生における一連の行動を指します。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: obras
1問中1問目
「芸術作品」という意味で「obras」を使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
建設現場が一つしかないのに、なぜ「obras」は複数形なのですか?
スペイン語では、「obras」(建設)は慣習的に複数名詞として扱われます。英語で修理が一つでも「the repairs」と言うのに似ています。これは、行われている活動全体やプロジェクトを指しているためです。
「obras」と「trabajos」はどう違いますか?
「trabajos」は通常、「仕事」「タスク」「学術論文」を意味します。「obras」は、道路や建物のような大規模な物理的建設、または書籍や音楽のような創造物のコレクションを具体的に指します。