obrar
“obrar” の意味は “行動する” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
行動する
他にも: 振る舞う, 進める
📝 使用例
Siempre intenta obrar de buena fe.
B1彼は常に誠意をもって行動しようとします。
Obraste correctamente al decir la verdad.
B1あなたは真実を話すことで正しく行動しました。
Debemos obrar con mucha cautela en este asunto.
B2この件については、細心の注意を払って進めなければなりません。
作用する
他にも: 効果が現れる
📝 使用例
La medicina tardará una hora en obrar.
B2その薬が効き始めるまで1時間かかります。
Sus palabras obraron un cambio en mi actitud.
C1彼女の言葉は私の態度に変化をもたらしました。
排便する
他にも: うんちをする
📝 使用例
El paciente no ha obrado en tres días.
B2その患者は3日間排便していません。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: obrar
3問中1問目
誠意をもって行動することを意味する「obrar」が使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「operari」(働く、行動を実行する)に由来します。英語の「operate」や「opera」と同じ語源を共有しています。
初出:12th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「obrar」と「trabajar」は同じですか?
通常は違います。「Trabajar」は仕事や肉体労働を指します。「Obrar」は行動の仕方(振る舞い)や、力が作用すること(薬や奇跡など)を指します。日本語の「働く」と「〜する」の違いに似ています。
「obrar」は一般的な単語ですか?
フォーマルな文章、法律文書、医療現場では中程度に一般的ですが、日常のカジュアルな会話では、「hacer」や「actuar」が好まれることが多いです。日本語で言う「〜する」と「〜なさる」のような使い分けに似ています。
「obrar」は規則動詞ですか、不規則動詞ですか?
完全に規則的な-ar動詞です。つまり、「hablar」のような動詞の標準的な活用パターンに従います。


