Inklingo
辞書

duros

硬い?物理的に固い、またはしっかりしている,厳しい?精神的または肉体的に要求が厳しい
他にも:難しい?referring to tasks or situations,過酷な?referring to punishment or weather

DOO-rohs

/ˈdu.ɾos/
neutral
灰色の立方体の石ブロックが柔らかい牧草地の上に置かれ、漫画の指がそれを軽く叩いている。

Durosは、物理的に硬いまたは固いものを表す「硬い」という意味を持つことがあります。

duros(形容詞)

mA2

硬い

?

物理的に固い、またはしっかりしている

,

厳しい

?

精神的または肉体的に要求が厳しい

他にも:

難しい

?

referring to tasks or situations

,

過酷な

?

referring to punishment or weather

📝 使用例

Los ladrillos son muy duros, no se rompen fácilmente.

A2

レンガはとても硬く、簡単には壊れません。

Pasamos por momentos muy duros después de la crisis.

B1

危機の後、私たちは非常に厳しい時期を乗り越えました。

Los entrenamientos de este gimnasio son demasiado duros para mí.

A2

このジムでのトレーニングは私には難しすぎます/きつすぎます。

関連語

類義語

  • rígidos (硬直した)
  • difíciles (難しい)

対義語

  • blandos (柔らかい)
  • fáciles (簡単な)

よく使うコロケーション

  • precios duros高い/きつい価格
  • golpes duros強い一撃/打撃

💡 文法のポイント

複数形にする方法

この単語は「duro」(硬い)の男性複数形です。形容詞は、修飾する名詞の数(単数/複数)と性(男性/女性)に一致させる必要があることを覚えておきましょう。

❌ よくある間違い

硬さと難しさの混同

間違い:パズルのような抽象的な概念に対して「duros」を使うこと。

正しい表現: 「Duros」は難しいという意味を持つこともありますが、精神的な課題に対しては「difíciles」の方が明確な場合が多いです。「Los problemas son difíciles.」(問題は難しい。)のように使います。

⭐ 使い方のヒント

感情的な使い方

「duros」を使って、感情的に冷たい人や厳しい人を表すことができます。例えば、「彼らは従業員に対して非常に厳しい」と言うような使い方です。

茶色の木製の表面に置かれた、光沢のある大きな金貨5枚の小さな山。

非公式には、duros は「ドル」やお金を指すのに使われることがあります。

duros(名詞)

mB2

ドル(お金)

?

非公式なお金の参照

他にも:

5ペセタ硬貨

?

historical Spanish currency

,

現金

?

general colloquial use (Spain)

📝 使用例

Me costó cien duros comprar ese libro de segunda mano.

B2

その中古本を買うのに100ドル(または100ペセタ)かかりました。

Si me prestas veinte duros, te los devuelvo mañana.

B2

タクシー代に十分な現金(duros)を持っていますか?

関連語

類義語

よく使うコロケーション

  • ganar durosお金を稼ぐ

💡 文法のポイント

常に複数形

お金や「ドル」を意味する場合、この単語は(歴史的に単一の硬貨を指していても)ほとんどの場合「duros」という複数形で使われます。

⭐ 使い方のヒント

歴史的背景(スペイン)

ユーロ導入前、「duro」は5ペセタ硬貨の通称でした。今でも、スペインでは古い言い方として、リラックスした会話でお金について話すときに使われることがあります。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: duros

1問中1問目

「duros」が「お金」という意味で使われている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

よくある質問

なぜ「duros」は時々お金を意味するのですか?

歴史的に、「duro」という言葉はスペインで5ペセタの大きな銀貨の通称でした。スペインは現在ユーロを使用していますが、人々は今でも(特に少額について話すとき)非公式に「duros」を「ドル」や「現金」を意味する言葉として使います。

人を表すのに「duros」を使えますか?

はい、使えますが注意が必要です。人を表す場合、「duro」(または「duros」)は、彼らがタフである、厳しい、または感情的に冷たいという意味になります。「un jefe duro」(厳しい上司)のように使われます。通常は厳しさを伴います。