emocionada
eh-moh-syoh-NAH-dah
/emosjoˈnaða/
📝 使用例
Mi hermana está muy emocionada por su fiesta de cumpleaños.
A1姉は自分の誕生日パーティーがとても楽しみでワクワクしている。
Cuando recibió el premio, la actriz se sintió tan emocionada que lloró.
B1女優は賞を受け取ったとき、とても感動して泣いてしまった。
¿Estás emocionada de ir a la playa mañana?
A2明日、ビーチに行くのが楽しみですか?
💡 文法のポイント
性の一致が重要
'emocionada' は '-a' で終わるため、女性の人物や女性名詞を説明する場合にのみ使用する必要があります。男性の人物を説明する場合は、'emocionado' に変更しなければなりません。
一時的な感情(Estar)
これは現在の感情状態を表し、永続的な特性ではないため、ほとんどの場合、動詞 'estar'(〜である)と対になります。
❌ よくある間違い
性の混同
間違い: “El niño está emocionada.”
正しい表現: El niño está emocionado. (形容詞の語尾は説明対象の性別と一致させる必要があります。この場合、主語 'El niño' が男性なので 'emocionado' が正しいです。)
⭐ 使い方のヒント
強調のヒント
「とても」興奮していることを示すには、前に 'muy'(とても)や 'súper'(超)を付けます: 'Estoy súper emocionada de verte!' (あなたに会えて超ワクワクしてる!)
✏️ クイック練習
クイッククイズ: emocionada
2問中1問目
'emocionada' が正しく使われている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
なぜ 'emocionada' は -ada で終わるのですか?
それが過去分詞の女性形だからです。動詞 'emocionar'(-ar動詞)から来ており、規則的な-ar動詞はすべて、-ar を -ada に変えることで女性過去分詞を形成します。
'emocionada' は英語の 'emotional' と同じですか?
全く同じではありません。確かに「感動した」(深く心を動かされた)という意味になることもありますが、日常会話では「興奮している」「ワクワクしている」という意味で使われることがはるかに多いです。人が一般的に強い感情を持ちやすいことを言いたい場合は、代わりに 'sensible' や 'emotiva' を使うかもしれません。