Inklingo
辞書

emocionada

eh-moh-syoh-NAH-dahemosjoˈnaða

emocionada の意味は ワクワクしている スペイン語で (期待や喜びを感じている).

ワクワクしている, 感激している

他にも: 感動した, 感情的になった
一人の女性が満面の笑みで腕を上げて熱狂的にジャンプしており、興奮と幸福感をはっきりと表しています。

📝 使用例

Mi hermana está muy emocionada por su fiesta de cumpleaños.

A1

姉は自分の誕生日パーティーがとても楽しみでワクワクしている。

Cuando recibió el premio, la actriz se sintió tan emocionada que lloró.

B1

女優は賞を受け取ったとき、とても感動して泣いてしまった。

¿Estás emocionada de ir a la playa mañana?

A2

明日、ビーチに行くのが楽しみですか?

関連語

類義語

  • entusiasmada (熱心な、やる気に満ちた)
  • conmovida (深く感動した)

対義語

よく使うコロケーション

  • estar emocionada興奮している、感動している
  • sentirse emocionada興奮している、感動していると感じる

スペイン語に翻訳

スペイン語で「emocionada」と訳される単語:

ワクワクしている

✏️ クイック練習

クイッククイズ: emocionada

2問中1問目

'emocionada' が正しく使われている文はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
🎵 韻
📚 語源

この単語はスペイン語の動詞 'emocionar' に由来し、それ自体は名詞 'emoción'(感情)に基づいています。究極的には、ラテン語で「外へ動かす」または「かき立てる」という意味の言葉に遡り、内側で強い感情が生まれるという概念を反映しています。

初出:15th century (root verb forms)

同源語(関連語)

Italian: emozionataFrench: émotionnée

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

なぜ 'emocionada' は -ada で終わるのですか?

それが過去分詞の女性形だからです。動詞 'emocionar'(-ar動詞)から来ており、規則的な-ar動詞はすべて、-ar を -ada に変えることで女性過去分詞を形成します。

'emocionada' は英語の 'emotional' と同じですか?

全く同じではありません。確かに「感動した」(深く心を動かされた)という意味になることもありますが、日常会話では「興奮している」「ワクワクしている」という意味で使われることがはるかに多いです。人が一般的に強い感情を持ちやすいことを言いたい場合は、代わりに 'sensible' や 'emotiva' を使うかもしれません。