emocionada
“emocionada” の意味は “ワクワクしている” スペイン語で (期待や喜びを感じている).
ワクワクしている, 感激している
他にも: 感動した, 感情的になった
📝 使用例
Mi hermana está muy emocionada por su fiesta de cumpleaños.
A1姉は自分の誕生日パーティーがとても楽しみでワクワクしている。
Cuando recibió el premio, la actriz se sintió tan emocionada que lloró.
B1女優は賞を受け取ったとき、とても感動して泣いてしまった。
¿Estás emocionada de ir a la playa mañana?
A2明日、ビーチに行くのが楽しみですか?
スペイン語に翻訳
スペイン語で「emocionada」と訳される単語:
ワクワクしている→✏️ クイック練習
クイッククイズ: emocionada
2問中1問目
'emocionada' が正しく使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
この単語はスペイン語の動詞 'emocionar' に由来し、それ自体は名詞 'emoción'(感情)に基づいています。究極的には、ラテン語で「外へ動かす」または「かき立てる」という意味の言葉に遡り、内側で強い感情が生まれるという概念を反映しています。
初出:15th century (root verb forms)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
なぜ 'emocionada' は -ada で終わるのですか?
それが過去分詞の女性形だからです。動詞 'emocionar'(-ar動詞)から来ており、規則的な-ar動詞はすべて、-ar を -ada に変えることで女性過去分詞を形成します。
'emocionada' は英語の 'emotional' と同じですか?
全く同じではありません。確かに「感動した」(深く心を動かされた)という意味になることもありますが、日常会話では「興奮している」「ワクワクしている」という意味で使われることがはるかに多いです。人が一般的に強い感情を持ちやすいことを言いたい場合は、代わりに 'sensible' や 'emotiva' を使うかもしれません。