encuentren
“encuentren” の意味は “彼らが見つける” スペイン語で (現在接続法(願望、疑念などに使用)).
彼らが見つける, あなたたちが見つける
他にも: 彼らが出会う, あなたたちが出会う
📝 使用例
Espero que ellos encuentren la llave perdida.
A2彼らが失くした鍵を見つけることを願っています。
No permitan que se encuentren en ese lugar peligroso.
B1彼らがその危険な場所で会うことを許してはいけません。
Señores, encuentren una solución rápida.
B1紳士方、素早い解決策を見つけてください。(丁寧な命令形、Ustedes)
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: encuentren
2問中1問目
'encuentren' はどのような状況で使われますか?
📚 その他のリソース
🎵 韻▼
📚 語源▼
後期ラテン語の *incontrāre*(「会う」「顔を合わせる」の意)に由来し、これは接頭辞 *in-*(中に/上に)と *contra*(反対に/向かい合って)から成り立っています。誰かに向かい合うという元の意味が、現代の「見つける」または「会う」という意味に進化しました。
初出:Around the 13th century in Spanish.
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
なぜ 'encuentren' は 'o' ではなく 'ue' なのですか?
これは 'encontrar' が「ブーツ動詞」または語幹変化動詞であるためです。単語のその部分にアクセントが来るとき、母音 'o' が 'ue' に変化し、'encuentren' やほとんどの現在形・接続法の形で起こります。
'encuentren' が命令形なのか接続法なのか、どうやって見分けるのですか?
文単独で存在するか、グループに向けた文の先頭にある場合(「¡Encuentren la salida!」)、それは命令形です。'que' の後に感情や疑念を表す動詞が続く場合(「Es triste que no encuentren...」)、それは接続法です。