endurecer
“endurecer” の意味は “硬くなる” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
硬くなる
他にも: 固まる, 丈夫にする
📝 使用例
El frío puede endurecer la mantequilla rápidamente.
A2The cold can harden the butter quickly. (寒さでバターはすぐに硬くなることがあります。)
Tienes que dejar que el cemento se endurezca durante la noche.
B1You have to let the cement harden overnight. (セメントは一晩置いて固める必要があります。)
El sol endureció el barro del camino.
B2The sun hardened the mud on the path. (太陽が道の泥を固めた。)
精神的に強くなる
他にも: 冷酷にする
📝 使用例
Sus experiencias en la guerra endurecieron su carácter.
C1His experiences in the war toughened his character. (戦争での経験が彼の性格をタフにした。)
No dejes que los problemas te endurezcan el corazón.
B2Don't let problems harden your heart. (問題に心を固くさせてはいけない。)
El entrenamiento militar endurece a los reclutas.
C1Military training toughens the recruits. (軍事訓練は新兵を鍛える。)
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
スペイン語に翻訳
スペイン語で「endurecer」と訳される単語:
固まる→✏️ クイック練習
クイッククイズ: endurecer
3問中1問目
「endurecer」の現在形の「yo」の正しい形は何ですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
スペイン語の接頭辞「en-」(~にする)と「duro」(硬い)から成り、ラテン語の「indurescere」に由来します。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「endurecer」は物理的なものにしか使われませんか?
いいえ、感情、性格、規則などを比喩的に表すのにも非常によく使われます。日本語でも「心が強くなる」「態度を硬化させる」のように、抽象的な意味で使われることがあります。
「endurecer」と「endurecerse」の違いは何ですか?
「endurecer」は、何か(主語)が他のもの(目的語)を硬くする場合に使います。「endurecerse」は、何かが(主語)自然に硬くなる場合に使います。日本語では「硬くする」と「硬くなる」のように動詞の形が異なりますが、スペイン語では「se」の有無で区別します。
「endurecer」はすべてのスペイン語圏で使われますか?
はい、すべての地域で使われる標準的な単語です。

