engañar
“engañar” の意味は “騙す” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
騙す, いたずらする, 誤解させる
他にも: だます
📝 使用例
El vendedor intentó engañarme con el precio.
A2その販売員は価格で私を騙そうとした。
¿Me estás engañando? Creí que eras honesto.
A2私を騙しているの?あなたは正直だと思っていたのに。
No te dejes engañar por las apariencias.
B1外見に惑わされてはいけない。
浮気する, 不貞を働く
他にも: 不倫関係を持つ
📝 使用例
Ella descubrió que su esposo la estaba engañando.
B1彼女は夫が浮気していることを発見した。
No puedo creer que me haya engañado con mi mejor amigo.
B2彼が親友と私を裏切ったなんて信じられない。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: engañar
2問中1問目
年齢について少し嘘をついただけの場合、どの動詞を使うべきですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
この単語は俗ラテン語の動詞*inganareに由来し、「嘲笑する」または「罠にかける」という意味でした。元々の意味は、偽りの約束や言葉で誰かを誘い込むという考えに関連する、音や策略を表す単語と語源を共有しています。
初出:Medieval Spanish (c. 13th century)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「engañar」は常に否定的な意味ですか?
ほとんどの場合そうです。無害ないたずら(una broma)の一部として誰かを「engañar」することもありますが、この単語には意図的な欺瞞という強いニュアンスがあり、一般的に否定的に見なされます。
「engañarse」は「engañar」とどう違いますか?
「Engañar」は他者を騙すという意味です。「Engañarse」は再帰形であり、自分自身を騙す、または自分の考えに騙されるという意味です。「No te engañes, sabes la verdad」(自分を騙すな、君は真実を知っている)のように使います。

