Inklingo
辞書

ganas

願望?強い願いや切望,意向?何かをしたいという傾向や好み
他にも:意志力?when talking about energy/motivation,衝動?sudden strong desire

GAH-nahs

/ˈɡanas/
neutralSpainMexico
夜空に輝く遠い目標に向かって、力強く手を伸ばしている人の簡略化されたイラスト。

📝 使用例

¿Tienes ganas de ir al cine esta noche?

A1

今夜、映画に行きたい気分ですか?

No tengo ningunas ganas de trabajar hoy.

A2

今日は全く仕事をする気がない。

Ella estudió con muchas ganas y sacó una A.

B1

彼女は多大な熱意/努力をもって勉強し、Aを取った。

Si de verdad tienes ganas, lo lograrás.

B2

本当にその意志/意欲があれば、達成できるだろう。

関連語

類義語

  • deseo (願望、願い)
  • apetito (食欲(物理的または抽象的))

よく使うコロケーション

  • tener ganas de + [inf]~したい気分である
  • perder las ganas意欲を失う
  • con ganas熱心に、努力して

慣用句・表現

  • quedarse con las ganas望んだものが得られず終わる(欲求不満になる)
  • dar ganas誰かに~したいと思わせる

💡 文法のポイント

常に複数形

「ganas」は単一の願望を指す場合でも、ほとんどの場合、複数形の女性名詞として使われます。もし形容詞や冠詞がつく場合は、複数形になる必要があります。

「Tener Ganas」の構造

何かを「したい」「~な気分だ」と表現するには、動詞 tener(持つ)を使います。「Tengo ganas de comer」(食べる願望を持っている=食べる気分だ)のように使います。

❌ よくある間違い

SerやEstarを使うこと

間違い:Soy ganas / Estoy ganas.

正しい表現: *Tener*(持つ)を使います。*Tengo ganas* が正解です。「願望を所有している」と考えると覚えやすいです。

deを忘れること

間違い:Tengo ganas ir al parque.

正しい表現: 動詞が続く場合は、必ず前置詞 *de* を含めます:*Tengo ganas de ir*(行く気分だ)。

⭐ 使い方のヒント

強い努力を表現する

con ganas という表現を使うと、熱意や強度が伝わります。「Trabajó con muchas ganas」は「彼は多大な努力/熱意をもって働いた」という意味になります。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: ganas

2問中1問目

「ピザが食べたい気分だ」という考えを正しく表現している文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

よくある質問

なぜ「ganas」は通常複数形なのですか?

現代スペイン語では、単一の願望を指す場合でも *ganas* は複数形の名詞として定着しています。「願望を持っている」と表現する方が、単なる「欲しい」よりも少し強いニュアンスになる、と考えてください。

「Quiero...」と「Tengo ganas de...」の違いは何ですか?

*Quiero* は一般的または長期的な願望(例:「家が欲しい」)を意味します。*Tengo ganas de* は、通常、一時的で差し迫った衝動や傾向(例:「今すぐアイスクリームが食べたい気分だ」)に使われます。