garra
“garra” の意味は “爪” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
爪
他にも: かぎ爪
📝 使用例
El gato sacó sus garras cuando vio al perro.
A1その猫は犬を見て、自分の爪を出した。
El águila atrapó al pez con sus garras.
A2ワシはかぎ爪で魚を捕らえた。
Ten cuidado, ese oso tiene garras muy grandes.
A2気をつけろ、あのクマはとても大きな爪を持っている。
気力, 力強さ
他にも: 根性
📝 使用例
Ese jugador tiene mucha garra y nunca se rinde.
B1あの選手は気力があり、決して諦めない。
Necesitamos jugar con más garra si queremos ganar.
B2勝ちたいなら、もっと力強さをもってプレーする必要がある。
Admiro la garra de esa mujer para sacar adelante a su familia.
C1家族を養うために、あの女性の気力には感心する。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: garra
3問中1問目
「garra」が文字通りの意味で使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
おそらく、元々は「脚」または「フック」を意味していたローマ以前の基層言語またはケルト起源に由来し、動物の鋭い爪へと進化した。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「garra」は「uña」と同じですか?
いいえ、正確には違います。「uña」は(人間の指の)爪のような一般的な言葉です。「garra」は、ライオン、猫、ワシのような捕食動物の鋭い爪を特に指します。
人の性格について「garra」を使えますか?
はい!肯定的な意味で、その人が気力、決意、「決して諦めない」という態度を持っていることを意味します。
「el garra」ですか、それとも「la garra」ですか?
「garra」は女性名詞なので、常に「la garra」です。

