Inklingo
辞書

golpe

打撃?物理的な一撃,一撃?力強い衝撃
他にも:ノック?Hitting a door or surface,パンチ?A forceful strike with a fist

GOHL-peh

/ˈɡolpe/
neutral
パンチバッグに当たる人間の拳が、衝撃の瞬間を示す鮮やかなイラスト。

「打つ」「物理的な一撃」を意味するgolpe。

golpe(名詞)

mA1

打撃

?

物理的な一撃

,

一撃

?

力強い衝撃

他にも:

ノック

?

Hitting a door or surface

,

パンチ

?

A forceful strike with a fist

📝 使用例

Recibió un fuerte golpe en la cabeza al caer.

A1

彼は転倒した際に頭に強い一撃を受けた。

Oímos un golpe en la puerta y fuimos a abrir.

A2

ドアをノックする音が聞こえたので、開けに行った。

La caja se cayó con un gran golpe.

A1

その箱は大きなドスンという音を立てて落ちた。

関連語

類義語

  • porrazo (強打/転倒)
  • choque (衝突/ぶつかること)

よく使うコロケーション

  • dar un golpe打つ/ノックする
  • golpe de puñoパンチ

💡 文法のポイント

男性名詞のルール

'golpe' は 'e' で終わりますが、常に男性名詞であるため、前に必ず 'el' または 'un' をつけます(例:el golpe, un golpe)。

❌ よくある間違い

動詞 'Golpear' との混同

間違い:動作そのものを表す際に、名詞の 'golpe' ではなく動詞の 'golpear'(打つ)を使ってしまい、「一撃」を意味するのに 'el golpear' のように言うこと。

正しい表現: 名詞を使いましょう: 'Fue un golpe muy fuerte.'(それは非常に強い一撃だった。)

⭐ 使い方のヒント

'Dar' との組み合わせ

打撃を与えることを表現する最も一般的な方法は、動詞 'dar'(与える)を使うことです: 'dar un golpe'(一撃を与える)。

感情的なショックや苦痛を表すように、両手で顔を覆って座っている人物の絵本風のイラスト。

「ショック」や「感情的な影響」を意味するgolpe。

golpe(名詞)

mB1

ショック

?

感情的または状況的な影響

,

幸運な出来事

?

突然の幸運な出来事

他にも:

挫折

?

A negative unexpected event

,

突然の衝動

?

Momentary intense feeling

📝 使用例

La crisis económica fue un golpe duro para muchas empresas.

B1

その経済危機は多くの企業にとって厳しい打撃(ショック)となった。

¡Qué golpe de suerte! Encontré el anillo perdido.

B1

なんて幸運な出来事だ!失くした指輪を見つけた。

Ella se fue de golpe, sin despedirse.

B2

彼女は何も言わずに突然去った。

関連語

類義語

  • impacto (衝撃)
  • infortunio (不運)

よく使うコロケーション

  • de golpe突然に/一気に
  • golpe de suerte幸運な出来事
  • golpe bajo卑怯な一撃(不公平な行為)

慣用句・表現

  • A golpe de vista一目見ただけで/ざっと見て

💡 文法のポイント

副詞的用法

「de golpe」というフレーズは副詞のように機能し、物事がどのように起こるか(通常は「非常に速く」または「予期せず」)を説明します。

⭐ 使い方のヒント

感情的な重み

感情的な困難さや不公平さを強調するために、「duro」(厳しい)や「bajo」(低い)などの形容詞と共に「golpe」を使います。

高い石の台座から転がり落ちる金色の王冠のカラフルなイラスト。政治的転覆を象徴している。

「クーデター」や「政治的転覆」を意味するgolpe。

golpe(名詞)

mB2

クーデター

?

政治的転覆

,

クーデター

?

クーデターの短縮形

他にも:

乗っ取り

?

Sudden assumption of power

📝 使用例

Históricamente, el país sufrió varios golpes de estado en el siglo XX.

B2

歴史的に、その国は20世紀に何度かクーデターを経験した。

Se rumoreaba un golpe militar contra el presidente.

B2

大統領に対する軍事クーデターが噂されていた。

関連語

類義語

  • revolución (革命)
  • sublevación (反乱)

よく使うコロケーション

  • golpe de estadoクーデター
  • dar un golpe de estadoクーデターを起こす

💡 文法のポイント

固定フレーズ

政治的な会話では、「golpe de estado」は政府の権力を突然、通常は違法に奪取することを意味する一つの固定フレーズとして扱われます。

❌ よくある間違い

直訳

間違い:'state' や 'blow' に別の単語を使って 'coup d'état' を文字通り翻訳しようとすること。

正しい表現: 政治的転覆を指す場合は、常に「golpe de estado」または文脈によっては単に「golpe」を使いましょう。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: golpe

3問中1問目

「Nos dio un golpe de estado la semana pasada.」という文で正しい「golpe」の翻訳はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

golpear(打つ/攻撃する) - 動詞

よくある質問

「golpe」と「puñetazo」の違いは何ですか?

「Golpe」は、手、ドア、転倒など、あらゆる種類の一撃、ノック、打撃を指す一般的な言葉です。「Puñetazo」は具体的で、握りこぶしで与えられたパンチのみを意味します。

「golpe」が名詞である場合、「to hit」をどう言いますか?

動詞「打つ」を表現するには、関連する動詞「golpear」を使います。例えば、「Yo golpeo la mesa」は「I hit the table(私はテーブルを叩く)」という意味です。