importa
“importa” の意味は “重要である” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
重要である
他にも: 気にしますか
📝 使用例
No importa, podemos intentarlo de nuevo mañana.
A1気にしないで、また明日試すことができます。
¿Te importa si cierro la puerta? Hace frío.
A2私がドアを閉めても気にしますか?寒いです。
A mis padres les importa mucho que yo estudie.
B1私が勉強することは両親にとってとても重要です。
Lo que de verdad importa es la familia.
B1本当に大切なのは家族です。
彼/彼女/それは輸入する

📝 使用例
Nuestra empresa importa café de Colombia.
B1我が社はコロンビアからコーヒーを輸入しています。
El país importa la mayoría de su energía.
B2その国はエネルギーのほとんどを輸入に頼っている。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
スペイン語に翻訳
スペイン語で「importa」と訳される単語:
重要である→✏️ クイック練習
クイッククイズ: importa
1問中1問目
「重要である」という意味で「importa」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の「importāre」に由来し、文字通り「中に運ぶ」または「持ち込む」という意味です。この一つの語源が、両方の主な意味、つまり他国から商品を「運び入れる」(輸入する)ことと、重みや意義を「運ぶ」(重要である)ことを説明しています。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「importa」と「es importante」の違いは何ですか?
良い質問ですね!これらは非常によく似ています。「importa」は、何かが「重要である(matters)」と言いたいときに使います。これは動詞、つまり動作です。「es importante」は、何かが「重要だ(is important)」と説明したいときに使います。多くの場合、どちらを使っても意味が通じます:'Importa estudiar'(勉強することが重要である)または 'Es importante estudiar'(勉強することは重要である)。
「importa」が「重要である」なのか「彼は輸入する」なのか、どうやって見分ければいいですか?
周りの単語を見てください!もし「a mí me」や「a ti te」などがあれば、ほとんどの場合「重要である」という意味です。もし主語が会社や国であれば、おそらく「輸入する」という意味でしょう。文脈がすべてです!

