interna
“interna” の意味は “内部の” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
内部の, 内側の
他にも: (住み込みの)研修生
📝 使用例
La política interna del club es muy estricta.
A2クラブの内部方針は非常に厳しいです。
Tiene una herida interna, no se ve por fuera.
B1彼女には内側の傷があり、外からは見えません。
Necesitamos hacer una auditoría interna para revisar los libros.
B2帳簿をチェックするために内部監査を行う必要があります。
研修医(女性), 寄宿生(女性), (女性の)収容者
他にも: 住み込みの家政婦
📝 使用例
La nueva interna del hospital trabaja en el turno de noche.
B1新しい研修医(女性)は夜勤で働いています。
Mi hermana fue interna en un colegio de monjas por diez años.
B2私の姉は10年間、修道女の学校に寄宿していました。
Contrataron una interna para cuidar a los niños y la casa.
B2子供たちと家を見るために、住み込みの家政婦を雇いました。
スペイン語に翻訳
スペイン語で「interna」と訳される単語:
内側の→✏️ クイック練習
クイッククイズ: interna
1問中1問目
人を指す名詞として 'interna' を使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の *internus*(「内側の」「内向きの」の意)に由来します。スペイン語ではこの語根を使い、物理的な空間であれ組織的な境界であれ、境界の内側にあるものについて言及します。
初出:15th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'interna' は常に女性の人を指すのですか?
はい、'interna' が人(研修医や寄宿生など)を指す場合、それは女性形です。男性の人について話す場合は、必ず 'interno' を使わなければなりません。
'interna' が「内部の」と「研修医」のどちらを意味するのか、どうやって区別すればいいですか?
それが女性名詞の直前または直後に来ていれば(例:'política interna')、それは「内部の」(形容詞)を意味します。もし冠詞 'la' と共に使われ、人を指していれば(例:'la interna')、それは「研修医」や「寄宿生」(名詞)を意味します。

