lío
“lío” の意味は “散らかり” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
散らかり, もつれ
他にも: ごちゃごちゃ, 雑然としたもの
📝 使用例
Tienes que ordenar este lío antes de que lleguen los invitados.
A2お客さんが来る前に、この散らかったものを片付けないといけないよ。
¡Qué lío con los cables de la televisión!
B1テレビのケーブルがなんてこんがらがっているんだ!
厄介事, 面倒事
他にも: 窮地
📝 使用例
Si no pagas la multa a tiempo, te meterás en un lío legal.
B1罰金を期限内に支払わないと、法的な厄介事に巻き込まれるぞ。
El proyecto se convirtió en un lío de papeleo.
B2そのプロジェクトは大量の書類が絡む面倒事になってしまった。
浮気, 一時的な関係
他にも: もつれ合い
📝 使用例
Se descubrió el lío que tenía con su secretaria.
B2彼が秘書としていた浮気が発覚した。
Ese lío terminó de forma muy dramática.
C1あの軽い関係は非常に劇的な結末を迎えた。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: lío
2問中1問目
「ロマンチックなもつれ」という意味で「lío」を使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
「lío」という単語は、スペイン語の動詞「liar」(縛る、束ねるという意味)に由来します。名詞の「lío」は元々、うまく縛られていない束を指し、そこから比喩的な意味である「もつれ」、さらには「散らかり」や「厄介事」へと発展しました。
初出:15th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「lío」は深刻な問題ですか、それとも単なるちょっとした不便ですか?
「lío」は通常、かなりの手間、散らかり、または複雑な問題(面倒事)を指します。比喩的に使われる場合(例:「meterse en un lío」)、それは深刻なトラブルや、ストレスのたまる複雑な状況を意味します。
「lío」は動詞「liar」とどう関係していますか?
これらは直接関連しています!動詞「liar」は「縛る」または「束ねる」という意味です。何かをひどく「liar」と、「lío」(もつれや散らかり)が生じます。比喩的な意味(トラブル、浮気)は、この「もつれている」という核となる概念から発展しました。


