matan
MAH-tahn
/ˈma.tan/
文字通りの意味で、「matan」は「彼らは殺す」を意味します。ここでは、2人の人物が小さな図形の動きを終わらせています。
matan(動詞)
彼らは殺す
?現在のアクション、三人称複数
,あなたたちは殺す
?現在のアクション、丁寧な複数形 (ustedes)
彼らは殺害する
?violent act
,彼らは討ち取る
?formal/literary
📝 使用例
Dicen que las leyes nuevas matan la economía.
B1新しい法律が経済を殺していると言われている。
Los leones matan solo cuando tienen hambre.
A2ライオンは空腹の時だけ殺す。
Ustedes matan el tiempo esperando el autobús.
A2あなたたちはバスを待つのに時間を潰している。
💡 文法のポイント
現在形 (Presente)
「matan」という形は、今起きている行動、習慣的な行動、または事実を表します。主語が「ellos」(彼ら・男性形/混合形)、「ellas」(彼女ら)、「ustedes」(あなたたち・丁寧形)である場合に使用されます。
人を示す 'a' (Personal 'a')
「matan」が人やペットを目的語にする場合、犠牲者の前に前置詞「a」を使わなければなりません。「Matan a los prisioneros.」(彼らは囚人たちを殺す。)
❌ よくある間違い
直説法と接続法の混同
間違い: “事実を述べる際に「maten」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 事実には「matan」(例:Ellos matan)を使い、「maten」は願望、疑い、間接的な命令(例:Quiero que ellos maten...)でのみ使用します。
⭐ 使い方のヒント
主語に注目する
「matan」は複数形なので、主語も必ず複数であること(例:「Los mosquitos」(蚊たち)、「Las noticias」(ニュース)、「Ustedes」(あなたたち))を覚えておきましょう。

比喩的に、「matan」は「彼らは疲れ果てさせる」を意味します。2人の人物が3人目の人物を完全に消耗させています。
matan(動詞)
彼らは疲れ果てさせる
?比喩的:完全に疲れさせる
,彼らは死ぬほど退屈させる
?比喩的:極度の退屈を引き起こす
彼らは破壊する
?figurative: to ruin strength or spirit
📝 使用例
Las deudas y el estrés matan la felicidad de la gente.
B1借金とストレスは人々の幸福を奪う。
Estas largas reuniones matan a los empleados.
B2これらの長い会議は従業員を疲れ果てさせる。
Dicen que los impuestos altos matan la inversión.
B2高い税金が投資を破壊すると言われている。
💡 文法のポイント
動作の感情を込める
この比喩的な用法では、誰が影響を受けているかを示す代名詞を使うことがよくあります。「Me matan」(彼らは私を殺している/疲れ果てさせている)。「殺して」いるもの(主語、例:「el trabajo」(仕事))は、「matan」を使う場合、常に複数形になります。
⭐ 使い方のヒント
強さを表現するために使う
単なる迷惑をはるかに超えて、何かが極度に面倒、苦痛、または圧倒的であることを表現したい場合に使用します。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: matan
2問中1問目
比喩的な意味(疲れ果てさせる、退屈させる)で「matan」が使われている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「matan」が直説法か接続法か、どうやって見分けるのですか?
「matan」という形は、現在直説法(事実:「彼らは殺す」)と現在接続法(願望/命令:「彼らに殺してほしい」)の両方で使用されます。区別するのは、その前に来る単語を見ることです。「Quiero que...」(~してほしい)のようなトリガーの後に使われている場合、通常は接続法です。
「matan」は強変化動詞ですか、それとも規則動詞ですか?
「Matar」は規則的な-ar動詞であり、その活用語尾は標準的なパターンに完全に従います。厄介な語幹変化や不規則性はありません。