asesinar
a-se-si-nar
/ase.siˈnaɾ/
誰かが意図的かつ違法に他人の命を奪う場合、「殺害する」という意味のasesinarを使います。
📝 使用例
La investigación busca a la persona que pudo asesinar al periodista.
B1その記者が殺された可能性がある人物を捜査は探しています。
El dictador fue asesinado en 1985.
B2その独裁者は1985年に暗殺されました。
No hay motivo para asesinar a nadie.
A2誰かを殺す理由などない。
💡 文法のポイント
規則的な-AR動詞
これは-arで終わる規則動詞なので、活用において標準的で予測可能なパターンに従います。(例えば「hablar」のような規則的な-ar動詞の活用が分かれば、他の動詞もわかります!)
人を示す 'a'
'asesinar'が人(犠牲者)に作用するため、人の名前や肩書きの直前に小さな前置詞 'a' を使わなければなりません。「Asesinaron al presidente.」(彼らは大統領を殺害した)のように使います。
❌ よくある間違い
'asesinar' と 'matar' の混同
間違い: “非犯罪的な文脈(例:虫を殺す)で単に「殺す」という意味で'asesinar'を使ってしまうこと。”
正しい表現: 'Asesinar'は「殺人」または「暗殺」を意味し、常に意図的かつ違法です。一般的な殺害には'matar'を使います。「Maté una mosca」(私はハエを殺した)のように使います。
⭐ 使い方のヒント
フォーマルな使用
この動詞は、ニュース報道、法律文書、真面目な文学作品などのフォーマルな文脈でよく見られます。

Asesinarは比喩的に、何かを「台無しにする」または「めちゃくちゃにする」という意味でも使われます。
asesinar(動詞)
台無しにする
?何かを破壊したり、めちゃくちゃにしたりすること
,台無しにする
?比喩的に何か(例:ムードやパフォーマンス)を破壊すること
台無しにする
?to make something bad or unpleasant
📝 使用例
El tráfico pesado asesinó el ambiente romántico de la cena.
C1ひどい交通量が夕食のロマンチックな雰囲気を台無しにした。
Con esa mala iluminación, la fotografía ha asesinado todos los detalles.
C2あのひどい照明で、その写真はすべてのディテールを台無しにしてしまった。
⭐ 使い方のヒント
注意して使う
この比喩的な使い方は、非常に強烈で劇的です。「あの映画で夜を台無しにした」と言うように、何かが本当に「破壊された」と感じられる深刻な状況で使うようにしましょう。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: asesinar
2問中1問目
「matar」と「asesinar」の主な違いは何ですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「asesinar」は強い言葉ですか、それとも深刻な言葉ですか?
はい、「asesinar」は非常に強い言葉です。それは特に殺人または暗殺を指します。比喩的な意味(台無しにする)もありますが、文字通りの文脈ではその重大性を理解し、注意して使うべきです。
過去形で「asesinar」をどう使いますか?
「asesinar」は規則的な-ar動詞なので、標準的な語尾を使います。単一の過去の出来事(点過去)では、「Yo asesiné」(私は殺害した)または「Él asesinó」(彼は殺害した)と言います。過去の習慣(線過去)では、「Ellos asesinaban」(彼らは殺害していた)と言います。