menear
“menear” の意味は “振る” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
振る, 揺らす
他にも: スイングする
📝 使用例
El perro menea la cola cuando está feliz.
A1犬は嬉しいと尻尾を振ります。
Ella menea las caderas al caminar.
A2彼女は歩くときに腰をスイングさせます。
No menees la cabeza así, que me mareas.
B1そんなに頭を振らないで、めまいがするよ。
かき混ぜる

📝 使用例
Menea la sopa para que no se queme.
A2スープが焦げ付かないようにかき混ぜてください。
Tienes que menear bien el café para disolver el azúcar.
B1砂糖を溶かすには、コーヒーをよくかき混ぜる必要があります。
Estaba meneando la pintura con un palo.
B1彼は棒でペンキをかき混ぜていました。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: menear
3問中1問目
'menear la cola' をしそうな動物はどれでしょう?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
俗ラテン語の 'minari' に由来し、元々は「脅して動物を追い立てる」という意味でした。時間の経過とともに、動物を追い立てる行為から、それに伴う身体的な動きへと意味が変化しました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
家具を動かすのに 'menear' を使えますか?
通常は使いません。重い物をある場所から別の場所へ移動させる場合は、「mover」や「trasladar」の方が適切です。「Menear」は、反復的で、揺れるような、またはリズミカルな動きを意味します。
'menear' は 'agitar' と同じですか?
似ていますが、「agitar」は(薬瓶を振るように)より激しい揺れを意味するのに対し、「menear」は(尻尾を振ったり、鍋をかき混ぜたりするように)よりリズミカルまたは穏やかなことが多いです。
'menear' を使うのは失礼ですか?
一般的にはいいえ。ただし、「menear las caderas」は、人のダンスの動きや歩き方を描写する際に使われることがあるため、文脈に応じて注意して使用してください。

