mesero
“mesero” の意味は “ウェイター” スペイン語で (レストランで食事や飲み物を提供する人).
ウェイター
他にも: サーバーLatin AmericaSpainArgentina

📝 使用例
El mesero trae la cuenta.
A1ウェイターがお会計を持ってきています。
El mesero fue muy amable con nosotros.
A2ウェイターは私たちにとても親切でした。
Le pregunté al mesero si el plato era picante.
B1その料理は辛いですかとウェイターに尋ねました。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: mesero
3問中1問目
メキシコにいてウェイターを呼びたい場合、どの単語が最も適切ですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
スペイン語の「mesa」(テーブル)という単語から派生しました。これはラテン語の「mensa」に由来します。「-ero」という接尾辞は、その物事に関連する仕事をする人を表すために付けられています。
初出:16th century
同源語(関連語)
Portuguese: mesa
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「mesero」はスペインで使われますか?
一般的にはいいえ。スペインでは「camarero」という単語が使われます。「mesero」はラテンアメリカ特有です。
「mesero」と「mozo」の違いは何ですか?
どちらも「ウェイター」を意味しますが、「mesero」はメキシコやコロンビアで使われ、一方「mozo」はアルゼンチンやウルグアイで好まれる用語です。
「mesero」と呼ぶのは失礼ですか?
厳密には失礼ではありませんが、多くの文化では、注意を引くために「joven」(若者)、「señor」(旦那様)、または「señorita」(お嬢様)を使う方が丁寧だと考えられています。