mozo
“mozo” の意味は “ウェイター” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
ウェイター
他にも: サーバー
📝 使用例
¡Mozo! ¿Nos trae la cuenta, por favor?
A1ウェイター!お会計をお願いします。
El mozo nos recomendó el vino de la casa.
A2ウェイターがハウスワインを勧めてくれた。
Trabajó como mozo durante todo el verano para ahorrar dinero.
B1彼は夏の間ずっとウェイターとして働いてお金を貯めた。
若い男性
他にも: 少年, 青年
📝 使用例
Ese mozo es el más fuerte del pueblo.
B1あの若い男性はこの町で一番強い。
Se casó cuando todavía era un mozo.
B2彼はまだ少年だった頃に結婚した。
Los mozos del barrio suelen jugar fútbol aquí.
B1近所の若者たちはいつもここでサッカーをする。
ポーター
他にも: ベルボーイ, 倉庫作業員
📝 使用例
El mozo de equipajes llevó las maletas a la habitación.
B1荷物ポーターがスーツケースを部屋まで運んでくれた。
Necesitamos un mozo de almacén para descargar el camión.
B2トラックを降ろすために倉庫作業員が必要です。
El mozo de cuerda ayudaba a la gente con sus bultos en la plaza.
C1ポーターが広場で人々の荷物運びを手伝った。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: mozo
3問中1問目
アルゼンチンでレストランにいて、もっと水が必要な場合、誰を呼びますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
俗ラテン語の「muccius」に由来し、「鼻水が出ている」という意味でした。子供を指す遊び心のある、少し侮辱的な言い方(「鼻水小僧」)でしたが、後に若い男性、そしてさらに後に召使いや労働者を指す中立的な言葉に進化しました。
初出:11th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
ウェイターに「mozo」と言うのは失礼ですか?
アルゼンチン、ウルグアイ、パラグアイでは、ウェイターに呼びかける標準的で丁寧な方法です。他の国では、安全のために「mesero」または「camarero」を使う方が良いでしょう。
「mozo」の女性形は何ですか?
女性形は「moza」です。文脈によって、ウェイトレスまたは若い女性を意味します。
「mozo」は常に若い人を意味しますか?
もうそうではありません。その起源は若さを指しますが、「mozo」(ウェイター)はどの年齢でも構いません。ただし、「少年」を意味する場合、それは具体的に若い人を指します。


