「青年」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “青年” です “joven” — 「joven」は「青年」の最も一般的で広範な訳語です。性別や年齢を問わず、若い人を指すのに広く使われ、フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使用できます。.
joven
kho-benˈxoβen

例文
El joven de la camisa azul es mi primo.
青いシャツの若者は私のいとこです。
Una joven me preguntó la hora.
一人の若い女性が私に時間を尋ねました。
Los jóvenes de hoy en día usan mucho el móvil.
最近の若者は携帯電話をよく使います。
'el'または'la'で性別を示す
'joven'という単語自体は性別で変化しません。男性を指す場合は'el'または'un'('el joven')、女性を指す場合は'la'または'una'('la joven')を使うことで性別を示します。
muchacho
moo-CHAH-chohmuˈtʃatʃo

例文
El muchacho está jugando en el parque.
その少年は公園で遊んでいます。
Vi a un grupo de muchachos hablando en la esquina.
角で話している少年たちのグループを見かけました。
Es un buen muchacho, siempre ayuda a su familia.
彼は良い若者で、いつも家族を手伝っています。
女の子を表すための語尾変化
女の子について話すときは、この単語は「muchacha」に変化します。前の冠詞も変化します。『el muchacho』(その少年)は『la muchacha』(その少女)になります。
複数形にする方法
複数の少年について話すには、-sを付けて「muchachos」にします。少女のグループの場合は「muchachas」です。少年と少女が混ざったグループの場合は、男性形である「los muchachos」を使います。
成人男性に「Muchacho」を使うこと
間違い: “Llamé al muchacho para que arreglara la tubería.”
正しい表現: Llamé al hombre para que arreglara la tubería. 「Muchacho」は通常、少年、ティーンエイジャー、または非常に若い男性を指します。成長した大人に対してこれを使うと、少し奇妙に聞こえたり、見下しているように聞こえたりする可能性があります。あなたがずっと年上である場合を除いては。
mozo
MO-soˈmoso

例文
Ese mozo es el más fuerte del pueblo.
あの若い男性はこの町で一番強い。
Se casó cuando todavía era un mozo.
彼はまだ少年だった頃に結婚した。
Los mozos del barrio suelen jugar fútbol aquí.
近所の若者たちはいつもここでサッカーをする。
形容詞としての使用
通常は名詞ですが、「mozo」は「若い」という意味の描写(形容詞)としても使われることがありますが、これは主に古い書籍に見られます。
ハンサム vs. ウェイター
間違い: “「buen mozo」を「良いウェイター」だと考える。”
正しい表現: ラテンアメリカのほとんどの地域では、「buen mozo」は具体的に「ハンサム」を意味します。ウェイターが仕事が上手いと言うには、「un buen mesero」または「un buen mozo」(ただし文脈が明確であること)と言いましょう。
「joven」と「muchacho」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


