metiste
“metiste” の意味は “君は入れた” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
君は入れた, 君は置いた
他にも: 君は挿入した, 君は突っ込んだ
📝 使用例
¿Dónde metiste mi libro? Lo necesito ahora.
A1私の本をどこに置いたの?今すぐ必要なんだけど。
Metiste la llave equivocada en la cerradura.
A2君は鍵穴に間違った鍵を差し込んだね。
Metiste demasiado dinero en esa máquina tragamonedas.
B1君はスロットマシンに(お金を)入れすぎたね。
君は(誰かを)トラブルに巻き込んだ
他にも: 君は得点した, 君は干渉した
📝 使用例
Metiste ese golazo en el último minuto del partido.
B1君は試合の最後の1分で、あの素晴らしいゴールを決めたね。
¡Nos metiste en un problema muy grande con esa mentira!
B2その嘘で、君は私たちを大きな問題に巻き込んだぞ!
Cuando hablaste de más, metiste la pata.
C1君が話しすぎたせいで、口を滑らせた(間違いを犯した)。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: metiste
2問中1問目
'君はトラブルを引き起こした'という意味で 'metiste' を使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
動詞 'meter' はラテン語の *mittere* に由来し、元々は「送る」または「投げる」という意味でした。スペイン語では時間の経過とともに意味が「送る」「投げ込む」から、現在の「単に入れる」「配置する」という意味に変化しました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'metiste' は丁寧な言い方ですか、それともインフォーマルな言い方ですか?
'Metiste' は「tú」の形で、一人の人(友人、子供、親しい同僚など)に話しかける際のインフォーマルな言い方です。年長者や上司などに対して丁寧な言葉遣いをする場合は「Usted」を使い、「metió」と言います。
'meter' と 'poner' はどう違いますか?
どちらも「置く」という意味ですが、'meter' は通常、何かを容器、穴、または限られた空間の**中に**入れることを強調します(例:'meter la llave en la cerradura')。'Poner' はより一般的で、何かを表面**の上に**置くこと、または単に位置づけることを指します(例:'poner el plato en la mesa')。

