sacaste
“sacaste” の意味は “君が取り出した” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
君が取り出した, 君が持ち去った
他にも: 君が引き抜いた
📝 使用例
¿Por qué sacaste el libro de mi mochila?
A1なぜ私のカバンからその本を取り出したの?
Sacaste la basura justo antes de irte.
A2君は出かける直前にゴミを出したね。
君が取った, 君が取得した
他にも: 君が得点した
📝 使用例
¡Felicidades! Sacaste una nota perfecta en el examen.
A2おめでとう!君は試験で満点を取ったね。
¿Qué número sacaste en la lotería?
B1宝くじで何番(の賞)を引いたの?
君が引き出した, 君が下ろした

📝 使用例
¿Cuánto dinero sacaste del cajero automático ayer?
B1君は昨日ATMからいくら引き出したの?
Sacaste todos tus ahorros para comprar el coche.
B2君はその車を買うために全貯金を引き出したね。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: sacaste
1問中1問目
結果を得るという意味で'sacaste'が使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
俗ラテン語の*saccare*に由来し、「袋に入れる」または「袋から取り出す」という意味があります。この語根は「袋」(sacoまたはsaca)という単語に関連しています。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'sacaste' (tú) と 'sacó' (usted) のどちらを使うべきか、どうやって判断しますか?
'sacaste'は、親しい相手(友人、子供、同僚)一人にインフォーマルに話す場合にのみ使用します。上司や初対面の人、年長者などフォーマルな相手に話す場合、または三人称(彼/彼女が取り出した)を指す場合は'sacó'を使用します。
'sacaste'が過去時制なのはなぜですか?
'Sacaste'は単純過去(点過去)時制です。過去の特定の一点で完全に始まり、完了した動作を表します。例:「昨日、君はゴミを出した。(完了した動作)」


