móvil
“móvil” の意味は “携帯電話” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
携帯電話, 携帯電話
他にも: スマートフォン
📝 使用例
¿Dónde dejaste tu móvil? Necesito llamarte.
A1携帯電話をどこに置いた?電話をかけたいんだ。
Se me acabó la batería del móvil.
A2私の携帯のバッテリーが切れた。
Estoy buscando un cargador para mi móvil nuevo.
A1新しい携帯電話の充電器を探しています。
移動可能な, 可動の
他にも: ポータブルな
📝 使用例
Instalaron una pared móvil para dividir la sala de reuniones.
B1会議室を仕切るために可動式の壁を設置しました。
La defensa del equipo fue muy móvil, cambiando de posición rápidamente.
B2チームの守備は非常に機動的で、素早くポジションを変えていた。
Los puestos de comida son móviles y se instalan solo los fines de semana.
B1その屋台は移動可能で、週末だけ設置されます。
動機
他にも: 原因
📝 使用例
La policía aún no ha determinado el móvil del robo.
C1警察はまだ強盗の動機を特定していません。
El móvil de su decisión fue puramente económico.
C2彼の決定の原因/動機は純粋に経済的なものでした。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: móvil
2問中1問目
'móvil' が「動機」や「原因」を意味して使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の *mobilis* に由来し、「動きやすい」または「変わりやすい」を意味します。これは、携帯電話が移動するように設計されたデバイスであり、固定されていないものを説明する形容詞であるため、理にかなっています。
初出:15th century (as an adjective)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'móvil' と 'celular' の違いは何ですか?
'móvil' はスペインで標準的な携帯電話の用語です。'celular' はラテンアメリカのほとんどの地域で標準的な用語です。どちらも同じ意味ですが、現地の言葉を使うとより自然に聞こえます。
'móvil' は常に男性名詞ですか?
はい、名詞として使われる場合(「電話」または「動機」の意味)、常に男性形です: 'el móvil'。形容詞として使われる場合(「移動可能な」の意味)、男性名詞と女性名詞の両方に使われますが、形は変わりません: 'la pared móvil'(女性形)または 'el puesto móvil'(男性形)。


